Jan 20, 2009 00:09
15 yrs ago
English term
Indirect Air Carrier Security Training
English to Japanese
Bus/Financial
Aerospace / Aviation / Space
Indirect Air Carrier Security Training of the Transportation Security Administration
http://www.iactraining.com/iacssp.html
http://www.iactraining.com/iacssp.html
Proposed translations
(Japanese)
3 | FAA認可外航空運送業者のセキュリティ-トレ-ニング | bigcat |
4 | air freight | IMS-Limited |
4 | 継越航空貨物保安検査訓練 | Shimac |
3 | 直行便ではない航空便貨物検査訓練 | Yasutomo Kanazawa |
Proposed translations
1 day 18 hrs
Selected
FAA認可外航空運送業者のセキュリティ-トレ-ニング
indirect air carrier : any person or entity in the U.S. not in possession of an FAA air carrier operating certificate.
http://www.aemca.org/news/TSA_Final_Rule_June06.html
米国連邦航空法の規定に基ずき、国内航空運送業に関しては従事できるのは認可を受けた米国市民の航空会社に限られる......
(Page 18)
http://www.mof.go.jp/jouhou/kokkin/tyousa/1803chokutou_05.pd...
セキュリティ-トレ-ニング: 安全確保のための訓練・研修。
航空貨物運送業に係るセキュリティ-トレ-ニングは、米国国土安全保障省運輸保安局(TSA)が定めた2006年10月発効の、新「Air Carogo Rule」によって義務付けられている。
http://www.aemca.org/news/TSA_Final_Rule_June06.html
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks, everyone. I'm guessing this one is closest. "
59 mins
直行便ではない航空便貨物検査訓練
Assuming from the website pasted above, this seems to talk about how to train personnels on cargo securities mostly on freight planes, but also includes passenger planes which are not direct flights.
http://www.tsa.gov/what_we_do/layers/aircargo/index.shtm
http://edocket.access.gpo.gov/cfr_2008/octqtr/pdf/49cfr1548....
http://www.tsa.gov/what_we_do/layers/aircargo/index.shtm
http://edocket.access.gpo.gov/cfr_2008/octqtr/pdf/49cfr1548....
1 hr
air freight
「直行便ではない航空便貨物検査訓練」might be OK to transfer the meaning. However, to say more natural in Japanese, we should better say「乗換便航空貨物安全性検査トレーニング」。
1 day 10 hrs
継越航空貨物保安検査訓練
または、「継越航空貨物保安検査トレーニング」など。
--------------------------------------------------
Note added at 1 day10 hrs (2009-01-21 10:50:07 GMT)
--------------------------------------------------
訂正。これは indirect air carrier は「利用航空運送事業者」じゃないですかね。
--------------------------------------------------
Note added at 1 day10 hrs (2009-01-21 10:54:45 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.city.yokohama.jp/me/port/business/term/term_r-i.h...
--------------------------------------------------
Note added at 1 day11 hrs (2009-01-21 11:27:58 GMT)
--------------------------------------------------
「利用航空運送事業者向けセキュリティ・トレーニング」
「利用航空運送事業者向け保安業務研修」
どうでしょう?
--------------------------------------------------
Note added at 1 day10 hrs (2009-01-21 10:50:07 GMT)
--------------------------------------------------
訂正。これは indirect air carrier は「利用航空運送事業者」じゃないですかね。
--------------------------------------------------
Note added at 1 day10 hrs (2009-01-21 10:54:45 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.city.yokohama.jp/me/port/business/term/term_r-i.h...
--------------------------------------------------
Note added at 1 day11 hrs (2009-01-21 11:27:58 GMT)
--------------------------------------------------
「利用航空運送事業者向けセキュリティ・トレーニング」
「利用航空運送事業者向け保安業務研修」
どうでしょう?
Something went wrong...