GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:26 Dec 17, 2005 |
English to Japanese translations [PRO] Tech/Engineering - Computers: Software / �\�t�g�E�F�A | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Yutaka Matsumoto Local time: 09:42 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | アーカイブファサード? |
|
アーカイブファサード? Explanation: 参照ページからの引用: 具体的には「ファサード」というパターンを使います。ファサードは複雑な処理の呼び出しを単純化するためのパターンです。 マジックサーブレットの長くて複雑な業務処理は別のクラスに移動させて、サーブレットからは「業務処理を呼び出すだけ」という構成にしていきます。 今回ご紹介する「サービスを提供するレイヤ」を作るためのファサードパターンは、J2EEパターンではセッションファサードパターンと呼ばれています。セッションファサードはEJBのセッションBeanを対象としたパターンです。 -------------------------------------------------- Note added at 1 hr 5 mins (2005-12-17 08:31:58 GMT) -------------------------------------------------- facadeでは? -------------------------------------------------- Note added at 1 hr 17 mins (2005-12-17 08:44:02 GMT) -------------------------------------------------- 別参照からの引用: エンタープライズ・アプリケーションの一例を取り上げ、Geronimoのデプロイメント・ツールを使って、数多くの、標準的なデプロイ可能J2EEモジュールをデプロイし、ライフサイクルを制御します。JSP(Java ServerPages)やサーブレット、Webアーカイブ(WAR)のタグ・ライブラリー、エンタープライズ・アーカイブ(EAR)のセッションEJB、リソース・アーカイブ(RAR)のJDBC(Java Database Connectivity)コネクター、EARにパッケージされている、EJB-QL(EJB Query Language)を使用するCMP2(container-managed persistence)エンティティーbeanなどをGeronimoでテストします。 2番目のバージョンをさらに進化させたもの。セッションEJBはエンティティーEJBのファサード(facade)になります。エンティティーEJBはEJB2準拠のエンティティーbeanであり、CMPを使ってリレーショナル・データベースにアクセスします。 http://www-06.ibm.com/jp/developerworks/java/051118/j_j-gero... -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs 0 min (2005-12-17 09:26:16 GMT) -------------------------------------------------- facadeのtypoならば、場合によりアーカイブゲートウェイと同義かとも思われますが、文脈が分からないので確証はつかめません。 http://wiki.livedoor.jp/jpita/d/���������֥����ȥ����� -------------------------------------------------- Note added at 11 hrs 38 mins (2005-12-17 19:05:02 GMT) -------------------------------------------------- いずれにしても、archive facadeならば、何らかのアーカイブ(操作/手順/そのもの)にアクセスする入口(正面/ゲート)を示すファサードだと思います。 Reference: http://www.nulab.co.jp/designPatterns/designPatterns3/design... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.