Mar 6, 2011 20:53
13 yrs ago
English term
labor
English to Japanese
Tech/Engineering
Construction / Civil Engineering
This is from a description of power plant construction. Original text is 'Civil works including site preparation, labor, temporary construction facilities, structures, foundations, buildings, underground piping, duct banks and utilities.' I would appreciate it if you could give your answer.
Proposed translations
(Japanese)
4 +2 | 作業 | Yuki Okada |
4 | 作業員/労働力 | cinefil |
3 | 労務 | Krzysztof Łesyk |
Change log
Mar 6, 2011 20:53: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Proposed translations
+2
22 mins
Selected
作業
作業というか労働とするか、とにかく人間の手間のことですね。
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
2 hrs
労務
While I do agree with Okada-san's suggestion, in contracts (which the above sentence seems to come from) I seem to encounter 労務 more often than other possible candidates (might be just me though).
Reference:
10 hrs
Something went wrong...