13:15 Dec 15, 2010 |
English to Japanese translations [PRO] Cooking / Culinary | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Kshimizu (X) Local time: 02:14 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | キャラメル&キャラウェー(ソース) |
| ||
4 | キャラメル&キャラウエイ |
| ||
4 | キャラメル&キャラウェイ |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
キャラメル&キャラウェー(ソース) Explanation: 原文には記されていませんが、推測するところ、何かのデザート(アイスクリーム、ケーキ等)にかけるソースの種類です。キャラメルはキャラメルソース、キャラウェーとは別名キュンメルと呼ばれるセリ目セリ科の二年草のことではないでしょうか。 http://kotobank.jp/word/キャラウエイ 以下のリンクはデザートのソースではありませんが、料理のソースとして使っています。 http://angebrisa.cocolog-nifty.com/blog/cat5468502/index.htm... http://wikipedia.qwika.com/en2ja/Cassia |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
キャラメル&キャラウエイ Explanation: A bit difference in spelling; see: http://caracaf2.exblog.jp/10928734/ and http://kotobank.jp/word/キャラウエイ |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
キャラメル&キャラウェイ Explanation: キャラメルはソース、キャラウェイはスパイスとして使われることが多いようです。この場合おそらくソースだと思いますが、原文に記されていないので、もしこのメニューの説明がないのであれば、個体である可能性をふまえて、キャラメル&キャラウェイが良いように思います。クライエントの方に、どのようなデザートなのか直接お聞きになってみてはいかかでしょうか? |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.