Federal Postcard Application

Japanese translation: 不在者投票登録(申請)

16:13 Jun 20, 2006
English to Japanese translations [PRO]
Social Sciences - Government / Politics
English term or phrase: Federal Postcard Application
米国選挙に関する語彙です。
なんのことかはわかっていますが、確実な日本語訳を探しています。

説明しますと、これは海外にいる選挙民が、選挙投票登録をするためのフォームで、これを記入して国内の選挙事務所に送付するのです。
ポストカードなどといっていますが、別にハガキなどではなく、立派な封書として送るそうです。

原文をコピーできませんので説明だけですが、以上のような文脈のなかで使われています。
どなたか定訳、またはそれに近い日本語をご存知でしたら教えてくだされば「多謝、多謝」です。
humbird
Japanese translation:不在者投票登録(申請)
Explanation:
海外に駐留している米国軍人および軍属が大統領選挙の時などに、この方法で不在者登録をすることで、投票していたと思うのですが。
Selected response from:

Takako Whilden
Local time: 23:05
Grading comment
ありがとうございました。以前もこれで翻訳していたことをいまになって思い出しました(恥じ…)。Snowbee さんもありがとうございました。こちらの方が公式なので、点はこちらに行きますがご了承ください。
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3See the website
snowbees
3不在者投票登録(申請)
Takako Whilden


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
federal postcard application
See the website


Explanation:
「全国選挙民登録法」

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2006-06-20 20:33:33 GMT)
--------------------------------------------------

「在外投票」(ページ8、20、22):
http://www.clair.or.jp/j/forum/c_report/pdf/245-1.pdf


    Reference: http://www.clair.or.jp/j/forum/c_report/cr098m.html
snowbees
Local time: 23:05
Does not meet criteria
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
federal postcard application
不在者投票登録(申請)


Explanation:
海外に駐留している米国軍人および軍属が大統領選挙の時などに、この方法で不在者登録をすることで、投票していたと思うのですが。

Takako Whilden
Local time: 23:05
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 4
Grading comment
ありがとうございました。以前もこれで翻訳していたことをいまになって思い出しました(恥じ…)。Snowbee さんもありがとうございました。こちらの方が公式なので、点はこちらに行きますがご了承ください。
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search