About Us

Japanese translation: 会社概要

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:About Us
Japanese translation:会社概要
Entered by: Peter Coles

15:45 Jun 28, 2007
English to Japanese translations [PRO]
Internet, e-Commerce
English term or phrase: About Us
I'm actually trying to work out the kanji that have been used to translate "about us" into Japanese on a website upon which I am working. There are four characters. The first of which is 会 and the fourth of which is 要. Unfortunately the two in between have high stroke counts and are illegible in the images that I have been given. All help appreciated.
Peter Coles
Local time: 13:16
会社概要
Explanation:
"About us" is often translated into 会社概要。

--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2007-06-28 16:17:22 GMT)
--------------------------------------------------

I guess it has 示 on the left hand side. (Unfortunately I was not successful to imput the whole character here.) If it is so, that's the same as 社. Normally we Japanese use 社 rather than 示+土 that is the old style of 社.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-06-28 17:21:04 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

If anyone knows how to input this character, please let me know. I tried in many ways, but I couldn't find it.
Selected response from:

Reiko Arakawa
Local time: 14:16
Grading comment
It's elongated and rather fuzzy, but yes, I believe that's it. Excellent guess Reiko. Like you I can't actually find a way to input it anyway, so it's going to be easy to take your advice and go with the 会社 with which I'm familiar. Many, many thanks for your help.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +6会社概要
Reiko Arakawa


Discussion entries: 3





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +6
about us
会社概要


Explanation:
"About us" is often translated into 会社概要。

--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2007-06-28 16:17:22 GMT)
--------------------------------------------------

I guess it has 示 on the left hand side. (Unfortunately I was not successful to imput the whole character here.) If it is so, that's the same as 社. Normally we Japanese use 社 rather than 示+土 that is the old style of 社.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-06-28 17:21:04 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

If anyone knows how to input this character, please let me know. I tried in many ways, but I couldn't find it.


Reiko Arakawa
Local time: 14:16
Works in field
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 4
Grading comment
It's elongated and rather fuzzy, but yes, I believe that's it. Excellent guess Reiko. Like you I can't actually find a way to input it anyway, so it's going to be easy to take your advice and go with the 会社 with which I'm familiar. Many, many thanks for your help.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Minoru Kuwahara: i guess it's right. -
10 mins
  -> Thank you!

agree  Can Altinbay: This has to be it.
36 mins
  -> Thank you!

agree  Mika Jarmusz
6 hrs
  -> Thank you!

agree  casey
10 hrs
  -> Thank you!

agree  Michiko Watanabe
18 hrs
  -> Thank you!

agree  Maynard Hogg
11 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search