Apr 26, 2015 14:21
9 yrs ago
1 viewer *
English term
License agreement
English to Japanese
Law/Patents
Law: Contract(s)
Please help translating the following sentence into Japanese. I am so confused...
LICENSOR agrees to forward to LICENSEE, promptly upon receipt thereof by LICENSOR a copy of each notice of default received by LICENSOR in its capacity as tenant under the PRIME LEASE. LICENSEE agrees to forward to LICENSOR, promptly upon receipt thereof, copies of any notices received by LICENSOR with respect to the LICENSE PREMISES from overlandlord, or from any governmental authority.
LICENSOR agrees to forward to LICENSEE, promptly upon receipt thereof by LICENSOR a copy of each notice of default received by LICENSOR in its capacity as tenant under the PRIME LEASE. LICENSEE agrees to forward to LICENSOR, promptly upon receipt thereof, copies of any notices received by LICENSOR with respect to the LICENSE PREMISES from overlandlord, or from any governmental authority.
Proposed translations
18 hrs
Selected
賃貸借契約
http://www.nzherald.co.nz/property/news/article.cfm?c_id=8&o...
ご質問に挙げてある文章が分かりにくいのは、プライムリースの貸し手、借り手、およびサブリースの貸し手、借り手に、同じLessor, Lessee を使っているからです。
ご質問に挙げてある文章が分かりにくいのは、プライムリースの貸し手、借り手、およびサブリースの貸し手、借り手に、同じLessor, Lessee を使っているからです。
Note from asker:
Thank you for your explanation. It helps! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Discussion
乙 agrees to forward to 丙, promptly upon receipt thereof by 甲 a copy of each notice of default received by 乙in its capacity as tenant under the PRIME LEASE. 乙 agrees to forward to 甲, promptly upon receipt thereof, copies of any notices received by 乙with respect to the LICENSE PREMISES from overlandlord (甲?), or from any governmental authority.