05:01 Jul 10, 2011 |
English to Japanese translations [PRO] Medical - Medical: Instruments | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Mami Yamaguchi Japan Local time: 10:06 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | 高さ調節が可能 |
| ||
1 | 高さ可調節/高さ可変 |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
FYI |
|
高さ可調節/高さ可変 Explanation: http://www.hs-find.ath.cx/hscode/tariff/tariff_94.jsp |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
高さ調節が可能 Explanation: I would just say' ベッドには、作動システムが装備されているので、高さ調節が可能です'。 Please see reference:http://www.worldchair.jp/parri/data/etabeta.pdf Or 「(患者用)ベッドには作動システムが搭載されているので、高さ調節が可能です」. If we would use 「提供する」 here, it would be awkward, namely 'kudoi'! height adjustment=高さ調節 variable=変更できる。 |
| |||||||||
Grading comment
| ||||||||||
|
2 hrs |
Reference: FYI Reference information: http://www.dahe-liuhe.com.tw/jpn/products2.html http://www.web-fuyo.co.jp/product/g-4.html |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.