Feb 6, 2004 10:14
20 yrs ago
English term

state-of-the-art

English to Japanese Tech/Engineering
state-of-the-art equipment/technology etc.

Proposed translations

+6
5 mins
Selected

最先端の

Example: state-of-the-art technology = 最先端の技術
Peer comment(s):

agree Nobuo Kawamura : Yes, I share your view.この言葉自体はずいぶん古くなりましたね
1 hr
>Thank you for you comment. I agree the word's got a bit like "死語", but I just stuck to the translation I am used to.
agree ejprotran
2 hrs
Thank you for your comment.
agree yumom
3 hrs
Thank you for your comment.
agree kotobuki
4 hrs
Everyone. Thanks a lot for your votes.
agree horse
16 hrs
Many thanks for your comment.
agree MNakata45
1 day 4 hrs
Many thanks for your comment.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "ありがとう!"
7 mins

最新式、最先鋭

最先端技術、最新技術
Something went wrong...
8 mins

Something went wrong...
10 mins

最新(式)の)

Sample tranalsation:
最先端機器や技術

HTH

-MK
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search