day rate

Japanese translation: デイユース料金

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:day rate
Japanese translation:デイユース料金

For term searches and specialty glossaries, please try the new GBK glossaries
00:07 Sep 19, 2008
English to Japanese translations [PRO]
Bus/Financial - Tourism & Travel
English term or phrase: day rate
Definition from nric.net/tourism/handouts:
a reduced rate granted for the use of a guest room during the daytime, not overnight occupancy. Often used when someone needs a display room, office, or is in-transit due to odd airline schedules.

Example sentence(s):
  • Until September 15, the hotel is offering a day rate of $99 Monday through Thursday to compensate for slower business during the summer months. HotelChatter
  • However, they do have a "day rate" depending on occupancy. You can use the room during the afternoon, pay a reduced rate, and vacate before evening. GRIDSKIPPER
  • Four hours stay, Day Rate only, NO overnight. The Fresh-Up rate applies to a four-hour-stay between 8 am and 6 pm. agoda
Glossary-building KudoZ




This question was created by:


This question is closed

デイユース料金
Definition:
昼間のホテル利用をデイユース、その料金のことはデイユース料金といいます。
Selected response from:

kameturtle
Japan
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of translations provided
3 +2デイユース料金
kameturtle
4 +1デイユース料金
Yuko Kubo
4 +1昼間料金
madamejuju
3日中得割料金
CreativeJP


  

Translations offered


30 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
デイユース料金


Definition from own experience or research:
昼間のホテル利用をデイユース、その料金のことはデイユース料金といいます。

Example sentence(s):
  • デイユースから通常ご宿泊への変更をご希望される場合には、デイユース料金の他に、ご利用客室の宿泊料金が別途必要となります。 - 千葉にある欧風プチホテル「�  
kameturtle
Japan
Local time: 13:11
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 4

Votes in favor of/against selecting this as the best translation of the term asked
Yes  Yoohoo Fujisawa: Yoohoo
6 hrs

Yes  michiko tsum (X)
10 days
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
デイユース料金


Definition from own experience or research:
宿泊することなく昼間だけ客室を使う場合をデイユースと言い、この料金をデイユース料金と呼ぶ。小規模な会議や会食、空港での待ち時間などに利用されることが多く、宿泊料金より低く設定されている。

Example sentence(s):
  • ご希望によりホテルのチェックアウトを18:00まで変更可能です。(デイユース)デイユース料金は、延泊料金の半額です。 - Sheraton Langkawi Beach Resort  

Explanation:
kameturtleさんと同じですが、もう少し詳しく定義してみました。ここでは英語の定義がホテルの客室に限定されているので加えませんでしたが、ツアーの種類を指す場合や温泉旅館を利用する場合は「日帰りコース」の意味合いが含まれることもあります。
Yuko Kubo
Japan
Local time: 13:11
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 4

Votes in favor of/against selecting this as the best translation of the term asked
Yes  Yoohoo Fujisawa: Yoohoo
5 hrs
  -> Thanks, Yoohoo!
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
昼間料金


Definition from own experience or research:
ホテルの部屋、会議室などの夜間に対する、日中の料金。

Example sentence(s):
  • ※午後6時前に入室した場合、8時までは昼間料金を継続 - taro4423の日記  
madamejuju
Local time: 12:11
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
Notes to answerer
Emre78 Şöyle ifade edeyim, aslında bir zorlama yok. Akdin süresi sona ermiş, bunun üzerine bir tahliye protokolü yapılıyor anlaşmalı olarak


Votes in favor of/against selecting this as the best translation of the term asked
Yes  Yumico Tanaka (X): If the readers are average Japanese who are not familiar with tourism terms, then this will be easier for them to understand.
12 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

9 days   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
日中得割料金


Definition from own experience or research:
日中のみホテルを使用する際は特別料金がご利用できます。展示会や会議など商用で利用される場合や客室乗務員の休憩で使用するなど短時間のみホテルを利用する方にはお得なサービスです。

Example sentence(s):
  • 夏の限定期間(9月15日迄)、このホテルでは1泊99ドルで宿泊できるお得なキャンペーンを行っています。(特別料金は月曜日~木曜日のみ利用可) - hotelchatter  
  • ”日中得割料金”は午後から夜までの時間限定で部屋代を特別価格で利用できます。 - gridskipper  
  • 日得割料金は午前8時から午後6時の間のみ特別料金で利用できます。 - agoda  
CreativeJP
Local time: 11:11
Native speaker of: Japanese
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search