Jul 18, 2005 00:21
18 yrs ago
English term

Sever the ties

Non-PRO English to Latin Art/Literary Art, Arts & Crafts, Painting tattoo art
please translate into latin "I will bid farewell, sever the ties" for a tattoo client of mine.
Proposed translations (Latin)
5 +2 valere iubebo, vincula dirimam
4 Ancoram solvo / solvo

Proposed translations

7 hrs

Ancoram solvo / solvo

Declined
Which means "I'm weighing anchor".
Since it has to be tattooed, you might just use: "solvo" which has the same meaning, along with the main one of "untie, sever".

"(Vos) valete, (ego) solvo" (You, keep safe, I'm making off!)

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs 28 mins (2005-07-18 07:49:37 GMT)
--------------------------------------------------

Forgot to write you can add a \"nunc\" (now), so to convey an immediate future meaning.

\"Valete, nunc (ancoram) solvo\"

or better, you can use a gerundive, to convey the idea of necessity

\"(Salvete atque) valete, nunc solvendum est\" (Stay keep, it\'s time to set sail!).

I stop here, too many ideas coming up!
Something went wrong...
Comment: "not the technical translation i needed, thanks anyway."
+2
8 hrs

valere iubebo, vincula dirimam

Declined
Or 'vincula separabo'.
Peer comment(s):

agree Leonardo Marcello Pignataro (X) : "Dirimam" it's perfect! :-)
1 hr
agree Vicky Papaprodromou
2 hrs
Something went wrong...
Comment: "thank you but not the technical translation that i neded."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search