Jul 18, 2005 00:21
18 yrs ago
English term
Sever the ties
Non-PRO
English to Latin
Art/Literary
Art, Arts & Crafts, Painting
tattoo art
please translate into latin "I will bid farewell, sever the ties" for a tattoo client of mine.
Proposed translations
(Latin)
5 +2 | valere iubebo, vincula dirimam | Joseph Brazauskas |
4 | Ancoram solvo / solvo | Leonardo Marcello Pignataro (X) |
Proposed translations
7 hrs
Ancoram solvo / solvo
Declined
Which means "I'm weighing anchor".
Since it has to be tattooed, you might just use: "solvo" which has the same meaning, along with the main one of "untie, sever".
"(Vos) valete, (ego) solvo" (You, keep safe, I'm making off!)
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs 28 mins (2005-07-18 07:49:37 GMT)
--------------------------------------------------
Forgot to write you can add a \"nunc\" (now), so to convey an immediate future meaning.
\"Valete, nunc (ancoram) solvo\"
or better, you can use a gerundive, to convey the idea of necessity
\"(Salvete atque) valete, nunc solvendum est\" (Stay keep, it\'s time to set sail!).
I stop here, too many ideas coming up!
Since it has to be tattooed, you might just use: "solvo" which has the same meaning, along with the main one of "untie, sever".
"(Vos) valete, (ego) solvo" (You, keep safe, I'm making off!)
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs 28 mins (2005-07-18 07:49:37 GMT)
--------------------------------------------------
Forgot to write you can add a \"nunc\" (now), so to convey an immediate future meaning.
\"Valete, nunc (ancoram) solvo\"
or better, you can use a gerundive, to convey the idea of necessity
\"(Salvete atque) valete, nunc solvendum est\" (Stay keep, it\'s time to set sail!).
I stop here, too many ideas coming up!
Comment: "not the technical translation i needed, thanks anyway."
+2
8 hrs
valere iubebo, vincula dirimam
Declined
Or 'vincula separabo'.
Peer comment(s):
agree |
Leonardo Marcello Pignataro (X)
: "Dirimam" it's perfect! :-)
1 hr
|
agree |
Vicky Papaprodromou
2 hrs
|
Comment: "thank you but not the technical translation that i neded."
Something went wrong...