Aug 15, 2007 21:09
16 yrs ago
English term
past where Jesus lost his sandals
English to Latvian
Art/Literary
Idioms / Maxims / Sayings
it kā saprotu, par ko ir runa - par vietu, kas ir ļoti, ļoti nomaļa - tikai nenāk prātā, kāds varētu būt analogs izteiciens latviešu valodā? spēju iedomāties vien to krievu izteicienu par velnu.:))
Proposed translations
(Latvian)
3 +1 | Dieva pamestā nostūrī | Ilona Kangro |
3 | Dievs zina kur | Undine Krauze |
3 | pasaules malā | Kristine Sprula (Lielause) |
2 | ellē- ratā | Uldis Liepkalns |
1 | nezināmos plašumos | Doroteja |
Proposed translations
+1
11 hrs
Selected
Dieva pamestā nostūrī
Vēl viens variants pie visiem iepriekš minētajiem.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Paldies!:)"
32 mins
ellē- ratā
jā, runa ir par nomaļu vietu, bet nekas labāks nenāk prātā
9 hrs
Dievs zina kur
gadījumā, ja neder 'ellē ratā' ...
9 hrs
pasaules malā
Arī pārējie piedāvātie varianti ir labi, tik jāizvēlas tāds, kas atbilstu teksta stilam un žanram.
13 hrs
nezināmos plašumos
kaut kur nezināmos plašumos
Discussion