GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:29 Jan 16, 2006 |
English to Latvian translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / EU legislation | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Balttext Latvia Local time: 15:00 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | piezīmes pie panta |
| ||
3 +1 | komentaari par pantiem |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
comments per article piezīmes pie panta Explanation: Jā, manuprāt esat pareizi izdomājusi. Vismaz bez plaāka konteksta nekas cits nenāk prātā. Google tante arī vienu otru piezīmi pie panta uzrāda, tā kā būs jau labi :) Uldis -------------------------------------------------- Note added at 6 mins (2006-01-16 11:36:23 GMT) -------------------------------------------------- Hmm, nu vispār varētu būt arī "par pantu", skatoties, kas seko... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
comments per article komentaari par pantiem Explanation: Neko daudz nesaprotot no Baltexta shrifta un nezinot kontekstu, kura nav, taada stand alone fraaze var apziimeet veselu komentaaru kopumu, kas izkaartots peec pantu numeraacijas, nevis tikai vienu komentaaru pie viena vai par vienu pantu. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.