Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
service vs maintenance
Latvian translation:
apkope un uzturēšana (profilaktiskā apkope vai pat labošana)
Added to glossary by
Ines Burrell
Feb 26, 2007 11:23
17 yrs ago
English term
service vs maintenance
English to Latvian
Other
Mechanics / Mech Engineering
Vibratory Compactor
Man ir dokuments, kur ir pamīšus lietoti service un maintenance. Vai tur ir kāda atšķirība, vai abi var būt apkope?
Proposed translations
(Latvian)
3 +3 | apkope un uzturēšana (profilaktiskā apkope vai pat labošana) | Freimanis |
5 | remonts un tehniskā apkope | LOber |
3 | serviss un apkope | mjbjosh |
Proposed translations
+3
12 mins
Selected
apkope un uzturēšana (profilaktiskā apkope vai pat labošana)
var būt atšķirība
Service - regulārā apkope,
Maintenance - profilaktiskā apkope vai pat uzturēšana un labošana (pēc vajadzības - vācu tekstos Instandhaltung - turēšana darba kārtībā un Wartung - apkope)
Service - regulārā apkope,
Maintenance - profilaktiskā apkope vai pat uzturēšana un labošana (pēc vajadzības - vācu tekstos Instandhaltung - turēšana darba kārtībā un Wartung - apkope)
Peer comment(s):
agree |
Uldis Liepkalns
4 mins
|
Paldies.
|
|
agree |
Kristīne Biezā
20 mins
|
Paldies.
|
|
agree |
rocker
: tāds iespaids, ka service ir tad, kad lietotājs savus nagus klāt neliek, to dara 'authorized service centre":-), kamēr maintenance var būt ikdienas eļļošana un skrūvju pievilkšana, lai uzturētu mašīnu darba kārtībā, kamēr nav jādod servisam
3 hrs
|
Paldies.
|
|
neutral |
mjbjosh
: man, savukārt, šķiet, ka serviss ir pēc vajadzības, un apkope ir regulāra, pat bez vajadzības. Serviss ir pietiekami izplatīts vārds, lai no tā nebūtu jābaidās. Es drīzāk teiktu "serviss un apkope"
7 hrs
|
veiciet servisu pēc vajadzības???? Tā nesaka un tas neatbilst būtībai. Automašīnām regulārā apkope (serviss) ietver eļļas un gaisa filtru nomaiņu etc. Tur vajadzība jau ir iepriekš noteikta - piemēram, ik pēc 10 000 km. Ja tā nav, garantija vējā.
|
|
neutral |
Inese Poga-Smith
: mjbjosh taisnība, service ir citu sniegts pakalpojums, maintenance ir regulāra apkope. Ir jau arī maintenance service.
8 hrs
|
Nepavisam nav svarīgi, kas to veic, ja prot to izdarīt un ja nav, piemēram, jauno vieglo automašīnu gadījumā līguma punkts, kas liedz garantiju, ja to nedara viņu iecelts serviss. Regulārās apkopes laikā, saremontējiet salūzušos gultņus??? Tas neiet kopā
|
|
neutral |
Austra Muizniece
: piekrītu Mjbjosh un Ineses teiktajam
22 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Paldies! "
10 hrs
serviss un apkope
Lūdzu skatīt manus apsvērumus augstāk.
--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2007-02-26 21:59:39 GMT)
--------------------------------------------------
Vēl pastāv arī "inspection", ko es parasti tulkoju kā "apsekošanu".
--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2007-02-26 22:01:32 GMT)
--------------------------------------------------
Plus "garantijas serviss", kas tiek veikts, kad kaut kas ir sabojājies. Neviens nenes tējkannu uz servisu, ja ir izveidojušies kaļķa nosēdumi. Tad tēkannā ieber citronskābi, ielej ūdeni un uzvāra. Tā ir apkope.
--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2007-02-26 21:59:39 GMT)
--------------------------------------------------
Vēl pastāv arī "inspection", ko es parasti tulkoju kā "apsekošanu".
--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2007-02-26 22:01:32 GMT)
--------------------------------------------------
Plus "garantijas serviss", kas tiek veikts, kad kaut kas ir sabojājies. Neviens nenes tējkannu uz servisu, ja ir izveidojušies kaļķa nosēdumi. Tad tēkannā ieber citronskābi, ielej ūdeni un uzvāra. Tā ir apkope.
23 hrs
remonts un tehniskā apkope
Es jau nu teiktu, ka no klienta jāizdibina konkrētajā dokumentā lietoto jēdzienu definīcijas.
Manā praksē service parasti nozīmējis remontu, t.i., kad vajag, tad remontē bojāto elementu, savukārt maintenance vienmēr nozīmējis tehnisko apkopi, kas obligāti jāveic atbilstīgi iepriekš noteiktam grafikam (tātad neatkarīgi no iekārtas tehniskā stāvokļa).
Taču tikpat labi var būt arī otrādi.
Manā praksē service parasti nozīmējis remontu, t.i., kad vajag, tad remontē bojāto elementu, savukārt maintenance vienmēr nozīmējis tehnisko apkopi, kas obligāti jāveic atbilstīgi iepriekš noteiktam grafikam (tātad neatkarīgi no iekārtas tehniskā stāvokļa).
Taču tikpat labi var būt arī otrādi.
Discussion