Glossary entry

English term or phrase:

Liquid-Based

Lithuanian translation:

skysčio terpė; suspausto lašo tepinėlis

Added to glossary by Vita Juciuviene
Jan 28, 2006 20:29
18 yrs ago
English term

Liquid-Based

English to Lithuanian Medical Medical (general) laboratory
Liquid-Based Gynaecological Test
Proposed translations (Lithuanian)
4 skysta terpė

Proposed translations

1 hr
Selected

skysta terpė

skystoje terpėje atliekamas ginekologinis tyrimas

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2006-01-29 08:28:37 GMT)
--------------------------------------------------

pažodinis vertimas būtų "skysčio pagrindu paremtas ginekologinis tyrimas", tačiau toks išsireiškimas yra didžiajame lietuvių kalbos klaidų sąraše, todėl siūlyčiau:"skysčio terpėje" arba "naudojant skystą bazę"
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Ačiū, sutinku su Jūsų siūlomu vertimu, nors galėtų būti ir suspausto lašo tepinėlis"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search