Claw Back

Norwegian translation: refusjon

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Claw Back
Norwegian translation:refusjon
Entered by: Trammell Trans.

20:33 Sep 24, 2009
English to Norwegian translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
English term or phrase: Claw Back
XXXX will offer to replace the server for free (subject to claw back)
Trammell Trans.
Local time: 05:31
refusjon
Explanation:
EN: (subject to claw back)
NO: (kan kreves refundert)

Clawback
What Does It Mean?
What Does Clawback Mean?
1. Previously given monies or benefits that are taken back due to specially arising circumstances.
http://www.investopedia.com/terms/c/clawback.asp
Selected response from:

Bjørnar Magnussen
Local time: 11:31
Grading comment
Tusen takk for hjelpen!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2refusjon
Bjørnar Magnussen


  

Answers


10 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
claw back
refusjon


Explanation:
EN: (subject to claw back)
NO: (kan kreves refundert)

Clawback
What Does It Mean?
What Does Clawback Mean?
1. Previously given monies or benefits that are taken back due to specially arising circumstances.
http://www.investopedia.com/terms/c/clawback.asp

Bjørnar Magnussen
Local time: 11:31
Works in field
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian
PRO pts in category: 199
Grading comment
Tusen takk for hjelpen!!
Notes to answerer
Asker: Tusen takk Bjørnar. Jeg ser også poenget til Therese, men jeg har ikke noe mer å gå på...og det må leveres om to timer så jeg får bare prøve å formulere det så godt jeg kan :-)

Asker: Må bare fortelle at det dukket opp et par ganger til, og jeg tror det i denne sammenhengen faktisk var enkelte av vilkårene i kontrakten som var underlagt "claw-back"...så jeg endte opp med å bruke "tilbakestille" for jeg synes det passet i denne teksten (med mindre jeg misforsto totalt). Så nå er den levert, og da kom jeg på at kanskje "tilbakeføre" hadde vært enda bedre....det er tidlig her, og jeg har ikke fått i meg hverken kaffe eller mat...jaja...


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  EC Translate: God morgen:o) Det kan jo hende at de trekker tilbake opplæring av ansatte i bruken av serveren eller annen fordel som ble gitt ved salget av serveren, mao. kanskje det bør presiseres litt mer?
27 mins
  -> God morgen, Therese. Der har du absolutt et godt poeng.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search