legal hold

Norwegian translation: legal hold (sikring av relevant dokumentasjon før rettslig prosess)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:legal hold
Norwegian translation:legal hold (sikring av relevant dokumentasjon før rettslig prosess)
Entered by: Robert Sommerfelt (X)

19:12 Oct 16, 2011
English to Norwegian translations [PRO]
Bus/Financial - Law (general)
English term or phrase: legal hold
"Retention policies and legal hold" ... (bl.a. om IT-systemer som bidrar til å sørge for "legal hold"). Kanskje termen rett og slett ikke har noen norsk ekvivalent?
Robert Sommerfelt (X)
Norway
Local time: 18:07
pålagt databevaring
Explanation:
Akels forslag er sikkert riktig som en formell beskrivelse av selve pålegget, men i en IT-sammenheng virker det noe høystemt. Litt uklart hva som er konteksten her, men som beskrivelse av en IT-prosess i virksomheten har jeg lyst til å foreslå "pålagt databevaring".
Selected response from:

Joachim Stene
Norway
Local time: 18:07
Grading comment
Takk for innspill!
1 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3Rettsforføyning mot datasletting
Akel
3pålagt databevaring
Joachim Stene


Discussion entries: 5





  

Answers


23 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Rettsforføyning mot datasletting


Explanation:
Et pålegg fra en norsk domstol om at man ikke skal foreta sletting av data/dokumenter (fra et gitt tidspunkt) i et datasystem, har ikke noe særskilt norsk fast juridisk begrep.

Et pålegg kan komme som følge av en begjæring om "midlertidig forføyning", og beslutningsformen vil da være en "kjennelse (om midlertidig forføyning)". Så det mest nærliggende begrepet er vel noe slik som foreslått. Et annet alternativ kunne være "Rettspålegg om slettingsstans" e.l

--------------------------------------------------
Note added at 1 day2 mins (2011-10-17 19:15:05 GMT)
--------------------------------------------------

Eller som en variant av det siste: "Rettslige pålegg om slettingsstans".

--------------------------------------------------
Note added at 1 day11 mins (2011-10-17 19:24:53 GMT)
--------------------------------------------------

- eller "Forføyning"/"(retts)pålegg" om unnlatt sletting".

(En midlertidig forføyning av denne karakteren vil formodentlig referere til plikten til å "unnlate" noe.)

Akel
Local time: 18:07
Specializes in field
Native speaker of: Native in Norwegian (Bokmal)Norwegian (Bokmal)
PRO pts in category: 28
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
pålagt databevaring


Explanation:
Akels forslag er sikkert riktig som en formell beskrivelse av selve pålegget, men i en IT-sammenheng virker det noe høystemt. Litt uklart hva som er konteksten her, men som beskrivelse av en IT-prosess i virksomheten har jeg lyst til å foreslå "pålagt databevaring".

Joachim Stene
Norway
Local time: 18:07
Specializes in field
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian
PRO pts in category: 34
Grading comment
Takk for innspill!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search