Aug 18, 2016 11:49
7 yrs ago
7 viewers *
English term

university research associate vs. university research fellow

English to Polish Other Certificates, Diplomas, Licenses, CVs scotland
młodszy pracownik naukowy vs. pracownik naukowy ? Would this be a correct translations? Thanks for your help.
Proposed translations (Polish)
2 +1 adiunkt naukowo-badawczy vs pracownik naukowy

Discussion

Dimitar Dimitrov Aug 25, 2016:
Ano nic tylko... ...wpisać odpowiedź, mike!
mike23 Aug 18, 2016:
Pracował także jako adiunkt naukowo-badawczy (research associate) w Northeastern University w Bostonie (USA)
http://www.chopin.edu.pl/pl/osobowe/andrzej-miskiewicz
http://www.proz.com/kudoz/english_to_polish/bus_financial/22...

research fellow - pracownik naukowy
http://www.proz.com/kudoz/english_to_polish/education_pedago...

Proposed translations

+1
7 days

adiunkt naukowo-badawczy vs pracownik naukowy

adiunkt naukowo-badawczy [na uniwersytecie] (research associate)
pracownik naukowy [na uniwersytecie/uniwersytetu] (research fellow)

For links see discussion
Peer comment(s):

agree Dimitar Dimitrov
2 hrs
Dzięki, pozdrawiam
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search