Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
gradienter
Polish translation:
libella rurkowa
Added to glossary by
Krzysztof Ryszkiewicz
Jun 17, 2020 16:58
3 yrs ago
21 viewers *
English term
gradienter
English to Polish
Tech/Engineering
Computers: Systems, Networks
Wireless External Sounder
Pozycja w opisie elementów urządzenia Wireless External Sounder.
1. Strobe light
2. Water-proof cover
3. Tamper switch
4. Buzzer
5. Battery connector
6. Power switch
7. 12 VDC Power terminal
8. Power Cable knock out
9. Gradienter
10. Indicator.
Na załączonym rysunku element ten ma kształt małego poziomo zamocowanego walca
https://1drv.ms/b/s!AnB4-kRZQ-EHgmFf9Y3b8AWp1fe9?e=5zei3q
1. Strobe light
2. Water-proof cover
3. Tamper switch
4. Buzzer
5. Battery connector
6. Power switch
7. 12 VDC Power terminal
8. Power Cable knock out
9. Gradienter
10. Indicator.
Na załączonym rysunku element ten ma kształt małego poziomo zamocowanego walca
https://1drv.ms/b/s!AnB4-kRZQ-EHgmFf9Y3b8AWp1fe9?e=5zei3q
Proposed translations
(Polish)
4 | libella rurkowa | Paweł Janiszewski |
4 +1 | poziomica | Crannmer |
Proposed translations
1 day 13 hrs
Selected
libella rurkowa
Dla mnie jasne przede wszystkim na podstawie rysunku jest, że jest to sama libella rurkowa i pomaga przy poziomym montażu urządzenia na ścianie. Widać nawet linie podziału kreskowego.
https://pl.wikipedia.org/wiki/Libella_rurkowa
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 13 hrs (2020-06-19 06:32:06 GMT)
--------------------------------------------------
Podobnie takie libelle umieszczone są np. w czujnikach ruchu współpracujących z systemami alarmowymi.
Np.
https://www.montersi.pl/2558-large_default/bpr2-wp12-czujka-...
https://pl.wikipedia.org/wiki/Libella_rurkowa
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 13 hrs (2020-06-19 06:32:06 GMT)
--------------------------------------------------
Podobnie takie libelle umieszczone są np. w czujnikach ruchu współpracujących z systemami alarmowymi.
Np.
https://www.montersi.pl/2558-large_default/bpr2-wp12-czujka-...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thank you"
+1
3 hrs
poziomica
j.w.
Peer comment(s):
agree |
Andrzej Mierzejewski
: ew. poziomnica.
1 hr
|
Thx. Wersji "poziomnica" osobiście nie lubię i uważam ja za żargonowe zniekształcenie. Coś jak "blomba" zamiast plomby.
|
|
neutral |
Paweł Janiszewski
: https://sjp.pwn.pl/poradnia/haslo/poziomica-i-poziomnica;807...
1 day 10 hrs
|
poziomica [...] 2. «przyrząd służący do określenia poziomego położenia płaszczyzn» https://sjp.pwn.pl/szukaj/poziomica.html Pan Banko z poradni raczy wolno tworzyć. Libella jest częścią poziomicy.
|
Discussion
;-)
Jest dokładnie odwrotnie. Konstrukcja „i/albo" czyli połączenie równoległe członów AND i XOR jest logicznie równoważne członowi OR, czyli wyrażeniu „lub". Konstrukcja jest nadmiarowa, ale formalnie poprawna, a wynik różny zarówno od jednego, jak i od drugiego wyrażenia solo.
Natomiast „i/lub" jest bez sensu, albowiem „lub" zawiera już w sobie przypadki, kiedy „i" będzie prawdziwe. Łączenie równoległe operatora AND i OR nie ma sensu, bo nie zmienia wyniku samego OR. To taka pseudoprecyzja. Patrz tablice prawdy operatorów logicznych.
https://sjp.pwn.pl/szukaj/albo.html
lub I «spójnik wyrażający możliwą wymienność lub wzajemne wyłączanie się zdań lub ich części»
https://sjp.pwn.pl/szukaj/lub.html
Pytanie: czy obydwa te spójniki mają identyczne znaczenie, czy nie? Nie mam jasności w temacie tym...
;-)
BTW moda na konstrukcję "i/albo" w miejsce równoważnego "lub" też chyba jest napływowa ;-)
Drugim polskim określeniem poziomicy jest libella.
Opis teodolitu i niwelatora: https://geoportal360.pl/blog/podstawowy-sprzet-geodezyjny-pr... - autor używa określenia "libella".
Aby nie było tak prosto i łatwo, od jakiegoś czasu wyraz "gradienter" często dotyczy tylko poziomicy, jak w tym pytaniu. Niewykluczone, że ta moda przyszła z Chin albo Stanów Zjedn.:
https://www.dx.com/p/3d-hot-shoe-triple-axis-bubble-gradient...
https://dict.leo.org/forum/viewUnsolvedquery.php?idThread=13...
"Poziomnica" to poziomica w zmienionej pisowni. Dwa czy trzy lata temu była na ProZie przy jakimś pytaniu dyskusja, który wyraz jest bardziej prawidłowy. Moje zdanie: bez "n".
Tyle marudzenia na dzień dzisiejszy. ;-)
https://www.amazon.de/VonHaus-Wandhalterung-eingebauter-Wass...
Poziomica jest wewnątrz obudowy, bo jest potrzebna i używana tylko podczas montażu, kiedy obudowa jest otwarta. Po montażu poziomica zostaje po prostu w środku, gdzie nikomu nie wadzi.
Spotkałem już nieco produktów przeznaczonych do montażu na ścianie, gdzie prosta poziomica jako pomoc montażowa była zintegrowana w produkcie. Szczególnie w przypadku produktów przeznaczonych do montażu na wysokości, z drabiny, gdzie manipulacje z metrową poziomicą-narzędziem byłyby z braku trzeciej ręki niewygodne i potencjalnie niebezpieczne. Najprostszym produktem ze zintegrowaną poziomicą, jaki sam montowałem, było naścienne mocowanie do telewizora.
W instrukcjach producenta Hikvision często występuje fraza " leveled via measuring with the gradienter".
To wszystko powyżej w przypadku, kiedy element "gradienter" nie ma żadnych połączeń elektrycznych. Jeśli jednak ma, to będzie to nie poziomica, lecz antysabotażowy czujnik nachylenia.
1. Czy w takich alarmach dźwiękowych są montowane poziomice?
2. Gradienter na załączonym rysunku nie bardzo mi wygląda na poziomicę, tym bardziej, że jest wewnątrz obudowy. Być może to termin, którego szukam, ale polski internet nie znajduje poziomicy w tym kontekście.