Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
strong senting waste fractions
Polish translation:
frakcje odpadów o silnym zapachu
Added to glossary by
Magdalena Szewciów
Oct 24, 2006 11:27
17 yrs ago
English term
strong senting waste fractions
English to Polish
Tech/Engineering
Environment & Ecology
Piszę w imieniu koleżanki, która aktualnie nie ma dostępu do komputera. Prawdę mówiąc, mam wrażenie, że to __senting__ (bo z tym jest największy problem) to jakaś literówka, ale nie mam tego jak zweryfikować.
Dokument jest o oczyszczalni ścieków. Kontekst:
"Chlorine containing waste such as P.V.C. and teflon will not be accepted, as well as strong senting waste fractions"
Z góry dziękuję za wszelkie podpowiedzi.
Dokument jest o oczyszczalni ścieków. Kontekst:
"Chlorine containing waste such as P.V.C. and teflon will not be accepted, as well as strong senting waste fractions"
Z góry dziękuję za wszelkie podpowiedzi.
Proposed translations
(Polish)
3 +1 | frakcje odpadów o silnym zapachu | Katarzyna Landsberg-Polubok |
Proposed translations
+1
2 mins
Selected
frakcje odpadów o silnym zapachu
strong scenting IMHO
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2006-10-24 11:36:54 GMT)
--------------------------------------------------
pozostaje pytanie, czy to pisał native :-)
--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2006-10-24 11:38:00 GMT)
--------------------------------------------------
Niewiele trafień na "strong-scenting", ale coś jest:
Strong scenting chemicals like wood tarnish, oil paints, soaps, thinner, acetone, diesel, etc. must be kept out of reach. These scents attract tame coatis, which then try to perfume their tails with the chemicals, putting the animal in danger of critical intoxication...
--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2006-10-24 11:38:41 GMT)
--------------------------------------------------
"strong-scented" brzmi o wiele lepiej
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2006-10-24 11:36:54 GMT)
--------------------------------------------------
pozostaje pytanie, czy to pisał native :-)
--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2006-10-24 11:38:00 GMT)
--------------------------------------------------
Niewiele trafień na "strong-scenting", ale coś jest:
Strong scenting chemicals like wood tarnish, oil paints, soaps, thinner, acetone, diesel, etc. must be kept out of reach. These scents attract tame coatis, which then try to perfume their tails with the chemicals, putting the animal in danger of critical intoxication...
--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2006-10-24 11:38:41 GMT)
--------------------------------------------------
"strong-scented" brzmi o wiele lepiej
Note from asker:
Prawdę mówiąc to była pierwsza rzecz, która mnie samej przyszła do głowy - to wygląda jak literówka. Ale google nie potwierdza takiego złożenia. :( |
Ale pewnie się czepiam. Google nie jest wyrocznią. ;) |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Po konsultacji z koleżanką tłumaczącą tekst, zamykam pytanie. Okazuje się, że to tekst z fin na ang i teraz na pl. :) Dziękuję za pomoc!"
Something went wrong...