Glossary entry

English term or phrase:

strong senting waste fractions

Polish translation:

frakcje odpadów o silnym zapachu

Added to glossary by Magdalena Szewciów
Oct 24, 2006 11:27
17 yrs ago
English term

strong senting waste fractions

English to Polish Tech/Engineering Environment & Ecology
Piszę w imieniu koleżanki, która aktualnie nie ma dostępu do komputera. Prawdę mówiąc, mam wrażenie, że to __senting__ (bo z tym jest największy problem) to jakaś literówka, ale nie mam tego jak zweryfikować.

Dokument jest o oczyszczalni ścieków. Kontekst:
"Chlorine containing waste such as P.V.C. and teflon will not be accepted, as well as strong senting waste fractions"

Z góry dziękuję za wszelkie podpowiedzi.

Proposed translations

+1
2 mins
Selected

frakcje odpadów o silnym zapachu

strong scenting IMHO

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2006-10-24 11:36:54 GMT)
--------------------------------------------------

pozostaje pytanie, czy to pisał native :-)

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2006-10-24 11:38:00 GMT)
--------------------------------------------------

Niewiele trafień na "strong-scenting", ale coś jest:
Strong scenting chemicals like wood tarnish, oil paints, soaps, thinner, acetone, diesel, etc. must be kept out of reach. These scents attract tame coatis, which then try to perfume their tails with the chemicals, putting the animal in danger of critical intoxication...


--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2006-10-24 11:38:41 GMT)
--------------------------------------------------

"strong-scented" brzmi o wiele lepiej
Note from asker:
Prawdę mówiąc to była pierwsza rzecz, która mnie samej przyszła do głowy - to wygląda jak literówka. Ale google nie potwierdza takiego złożenia. :(
Ale pewnie się czepiam. Google nie jest wyrocznią. ;)
Peer comment(s):

agree Iwona Szymaniak : podobne pytanie przyszło mi do głowy: kto to pisał i jasne, że literówka :)
13 mins
dzieki :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Po konsultacji z koleżanką tłumaczącą tekst, zamykam pytanie. Okazuje się, że to tekst z fin na ang i teraz na pl. :) Dziękuję za pomoc!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search