suspended sediment yield

Polish translation: dostawa/transport sedymentu, dostawa/transport materiału zawieszonego

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:suspended sediment yield
Polish translation:dostawa/transport sedymentu, dostawa/transport materiału zawieszonego
Entered by: Polangmar

15:03 Dec 15, 2009
English to Polish translations [PRO]
Science - Geology / Sedimentology
English term or phrase: suspended sediment yield
The aim of this article is to describe the season fluctuations of SUSPENDED SEDIMENT YIELD in the Baltic Sea drainage basin and to quantify the monthly inflow of suspended sediment to the Baltic.

I've got an idea how to translate it but I'd like to read some other ideas.
Tomasz Superczyński
Germany
Local time: 08:34
dostawa sedymentu, dostawa materiału zawieszonego
Explanation:
Ewentualnie:
- transfer sedymentu
- transfer materiału zawieszonego

http://tinyurl.com/yeuuo96

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2009-12-16 00:06:02 GMT)
--------------------------------------------------

Ewentualnie:
- transport sedymentu
- transport materiału zawieszonego
Selected response from:

Polangmar
Poland
Local time: 08:34
Grading comment
Użyłem słowa "transport". Dziękuję za pomoc!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4dostawa sedymentu, dostawa materiału zawieszonego
Polangmar


  

Answers


8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
dostawa sedymentu, dostawa materiału zawieszonego


Explanation:
Ewentualnie:
- transfer sedymentu
- transfer materiału zawieszonego

http://tinyurl.com/yeuuo96

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2009-12-16 00:06:02 GMT)
--------------------------------------------------

Ewentualnie:
- transport sedymentu
- transport materiału zawieszonego

Polangmar
Poland
Local time: 08:34
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 128
Grading comment
Użyłem słowa "transport". Dziękuję za pomoc!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  M.A.B.: dostawa, transfer czy transport? To nie są synonimy
1 day 14 hrs
  -> W tym kontekście są. || Pytający wybrał "transport" - można więc dać "disagree" do "dostawa".
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search