Aug 10, 2009 16:55
14 yrs ago
English term
success begins at home
English to Polish
Other
Idioms / Maxims / Sayings
w tekscie jest mowa o tym, ze pracownik powinien byc traktpwany na rowni z innymi nie tylko poza firmą(bedac np. w delegacji) ale takze w jej siedzibie.
Proposed translations
(Polish)
3 +4 | zacznijmy od własnego podwórka | Magdalena Psiuk |
4 +2 | zacznijmy od swojego podwórka | R.S. |
Proposed translations
+4
56 mins
Selected
zacznijmy od własnego podwórka
k
Note from asker:
serdecznie dziekuje za wszystkie odpowiedzi |
Peer comment(s):
agree |
R.S.
: couldn't agree more ;-)
1 min
|
agree |
korbenPL
11 mins
|
agree |
Agnieszka Hayward (X)
: bardziej utarta wersja :o)
2 hrs
|
agree |
Swift Translation
13 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+2
55 mins
zacznijmy od swojego podwórka
czwarty tekst, PR w firmie - traktuje dokładnie o tym o czym pisze Pytający.
http://www.epr.pl/pr-w-firmie,5.html
Myślę, że "home" w tym przypadku oznacza właśnie firmę, a nie dom rodzinny.
http://www.epr.pl/pr-w-firmie,5.html
Myślę, że "home" w tym przypadku oznacza właśnie firmę, a nie dom rodzinny.
Peer comment(s):
agree |
Magdalena Psiuk
: O, przepraszam, nie widziałam Twojej odpowiedzi, jak pisałam swoją. ;-)
1 min
|
nie ma problemu, jak zadaję pytania to lubię kiedy jednocześnie pojawiają się identyczne odpowiedzi, bo to najlepszy dowód, że to właściwa odpowiedź.
|
|
agree |
Polangmar
1 hr
|
Discussion