Glossary entry

English term or phrase:

cheechako

Polish translation:

żółtodziób

Added to glossary by Teresa Pelka
Aug 9, 2010 08:26
13 yrs ago
English term

cheechako

English to Polish Art/Literary Idioms / Maxims / Sayings
"Welcome to Alaska, cheechako!

If that's the greeting you get up north, don't be insulted. In Alaska and the Canadian Yukon, cheechako means nothing more sinister than "newcomer" or "tenderfoot," a stage you will outgrow if you stay around. The harsh climate and terrain of Alaska do make greater demands on newcomers than the Lower 49, and perhaps that is why there is a special northern word for them."

http://www.answers.com/topic/cheechako

"A new-comer to Alaska, ignorant of the terrain, the weather, the animals, the culture, the necessary driving skills in the winter, etc. Opposite of a sourdough."

http://www.urbandictionary.com/define.php?term=cheechako
Proposed translations (Polish)
3 żółtodziób
4 nowoprzybyły

Discussion

Teresa Pelka (asker) Aug 11, 2010:
Nie, nie jest to tekst tłumaczony Cytowany tekst podaje jedynie przykłady
Anna Gawlikowska Aug 9, 2010:
Ale czy cytowany tekst jest tekstem tłumaczonym, czy tylko przykładem zdań gdzie wystepuje 'cheechako', tak aby nas naprowadzić na najbardziej adekwatną odpowiedź? Bo jeśl ito rzeczywiście ten tekst Pani tłumaczy,to zgadzam się z przedmówcami, że pojęcie jest wytł.zdanie później i lepiej, żeby zostało w oryginale...
Agnieszka Ufland Aug 9, 2010:
Ja również zostawiłabym oryginalne brzmienie, tym bardziej, że w kolejnym zdaniu jest wytłumaczenie.
Maciek Drobka Aug 9, 2010:
Bez tłumaczenia Wg mnie -- nie ma co eliminować lokalnego kolorytu.

Proposed translations

3 hrs
Selected

żółtodziób

ktoś zielony

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2010-08-09 11:59:51 GMT)
--------------------------------------------------

chee·cha·ko   [chee-chah-koh] Show IPA
–noun, plural -kos. ( sometimes initial capital letter ) Informal . (in Alaska and Northern Canada)
a tenderfoot; greenhorn; newcomer.
Also, chechako, chee·cha·co.

Origin:
1895–1900; < Chinook Jargon; chee just now, new < Lower Chinook čxi straightway + chako come < Nootka čok w a· come! (impv. particle)

http://dictionary.reference.com/browse/cheechako
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks"
1 hr

nowoprzybyły

ja ewentualnie dałabym "Witaj nowoprzybyły/przybyszu"
"If that's the greeting you get up north, don't be insulted. In Alaska and the Canadian Yukon, cheechako means nothing more sinister than "newcomer" or "tenderfoot," a stage you will outgrow if you stay around. "
Example sentence:

http://www.answers.com/topic/cheechako

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search