Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
He's a real diamond in the rough
Polish translation:
nieokrzesamy, ale poczciwy człowiek
Jan 26, 2004 13:36
20 yrs ago
English term
He's a real diamond in the rough
Non-PRO
English to Polish
Art/Literary
Idioms / Maxims / Sayings
no context
Proposed translations
(Polish)
4 +2 | nieokrzesamy, ale poczciwy człowiek | bartek |
4 +2 | juz bylo | Monika Sojka |
Proposed translations
+2
15 mins
Selected
nieokrzesamy, ale poczciwy człowiek
i wszystkie wariacje na ten temat
prostaczek, ale dusza chłop - też może być
prostaczek, ale dusza chłop - też może być
4 KudoZ points awarded for this answer.
+2
14 mins
juz bylo
w archiwum http://www.proz.com/?sp=h&id=614004&keyword=diamond
--------------------------------------------------
Note added at 2004-01-26 13:52:29 (GMT)
--------------------------------------------------
podano dwie mozliwosci wiec wybierz sobie sama, ktora Ci bardziej pasuje
--------------------------------------------------
Note added at 2004-01-26 13:52:29 (GMT)
--------------------------------------------------
podano dwie mozliwosci wiec wybierz sobie sama, ktora Ci bardziej pasuje
Something went wrong...