Glossary entry

angielski term or phrase:

dividend roll-up shares

polski translation:

jednostki/tytuły akumulacyjne

Added to glossary by Rafal Korycinski
Mar 31, 2008 09:27
16 yrs ago
5 viewers *
angielski term

dividend roll-up shares

angielski > polski Biznes/finanse Inwestycje/papiery wartościowe UCITS
Shares are ***dividend roll-up*** Shares.
The Board of Directors has adopted an accumulation policy and will not recommend paying any distributions with respect to this Share class.

Tytuły uczestnictwa z reinwestycją dywidendy? A moze z akumulacją dywidendy? Albo akumulacją zysku do podziału?

Kolega Gugiel jest bardzo powściagliwy w tej kwestii - najwyżej kilka trafień i to średniej jakości.
Change log

Apr 5, 2008 10:51: Rafal Korycinski changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/102370">Rafal Korycinski's</a> old entry - "dividend roll-up shares"" to ""jednostki/tytuły akumulacyjne""

Discussion

Rafal Korycinski (asker) Apr 5, 2008:
Bardzo dziękuję za odpowiedzi.

Z (kon)tekstu wynikało, że dywidenda wcale nie jest wypłacana przez fundusz, jedynie rośnie jego WAN (albo NAV, jak kto woli).

Proposed translations

+1
  2 min
Selected

jednostki/tytuły akumulacyjne

Peer comment(s):

agree Polangmar : Są to jednostki akumulacyjne, co oznacza, że ich posiadaczom nie będzie wypłacana dywidenda. http://je.pl/91u5
  6 godz.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dziękuję!"
  2 godz.

akcje o skumulowanej dywidendzie

Propozycja

--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2008-04-01 04:23:41 GMT)
--------------------------------------------------

Posiadacz akcji ma prawo do dywidendy skumulowanej; dywidenda wypłacana za poprzedni okres z zysków bieżących przy czym okres ten nie może być większy niż 5 lat wstecz (przykład)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Szukaj terminu
  • Praca
  • Forum
  • Multiple search