GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:35 Nov 23, 2009 |
English to Polish translations [PRO] Bus/Financial - Investment / Securities | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: SabinaT Poland Local time: 06:15 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +3 | ograniczyć ryzyko |
| ||
4 | zrówoważyć ryzyko |
|
cap the risk zrówoważyć ryzyko Explanation: 905 wyników na G'le. Reference: http://www.google.pl/search?hl=pl&client=firefox-a&rls=org.m... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
cap the risk ograniczyć ryzyko Explanation: to cap - to put a maximum limit on (prices, wages, spending, etc.) np. cap interest rates - ustalić maksymalne oprocentowanie Tu: moim zdaniem najlepiej brzmi "ograniczyć" |
| |
Grading comment
| ||