20:17 Jul 25, 2017 |
English to Polish translations [PRO] Tech/Engineering - IT (Information Technology) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ewelina Zatryb Poland Local time: 16:13 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | uwierzytelnienie certyfikatu podpisu |
| ||
2 | autoryzacja certyfikatu e-podpisu |
|
uwierzytelnienie certyfikatu podpisu Explanation: Kontekst wskazuje, że dokładnie o to chodzi. https://www.microsoft.com/Language/en-US/Search.aspx?sString=signature%20certificate&langID=pl-pl |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
autoryzacja certyfikatu e-podpisu Explanation: Autentykacja Kolejne słowo, które powstało w wyniku nieumiejętnego przetłumaczenia angielskiego słowa. Tym razem źródłem jest authentication. Sposób tłumaczenia jest dość prosty, łopatologiczny, polegający na spolszczeniu poszczególnych sylab i dostosowaniu końcówki. Powód takiego tłumaczenia jest dość prosty - nie wszyscy znają polski odpowiednik tego wyrazu. Przy okazji zahaczę o inny aspekt zagadnienia związanego z tym słowem. Zauważyłem, że dość często mylone jest znaczenie pojęć authentication i authorization. Przypomina to sytuację z Austrią i Australią. Podobieństwo angielskich słów potrafi zbić z pantałyku. Świadomie napisałem o podobieństwie słów angielskich, bo tylko tam te wyrazy są podobne. W polskim słowniku istnieje słowo, które znaczeniowo doskonale odpowiada authentication. Jest to uwierzytelnianie. Przytoczę definicję zaczerpniętą ze słownika PWN: uwierzytelnić — uwierzytelniać -uczynić coś wiarygodnym -stwierdzić autentyczność dokumentu lub podpisu, zgodność z prawem jakiejś czynności prawnej Na czym polega autentykacja? Właśnie na stwierdzeniu, czy osoba próbująca skorzystać z naszej aplikacji, usługi na stronie internetowej, jest rzeczywiście tą osobą, za którą się podaje. Stwierdzamy autentyczność, uwiarygodniamy (lub uwiarygadniamy - obie wersje są poprawne) użytkownika. Znając wspomnianą definicję słownikową nie sposób pomylić authentication i authorization, czyli uwierzytelnianie z autoryzacją. Autoryzacja to proces definiowania praw danej jednostki. Na tym etapie określamy, czy osoba może mieć dostęp do konta bankowego i czy może realizować przelew. Jaka osoba? To zweryfikowaliśmy wcześniej w procesie uwierzytelniania. Najpierw uwierzytelniamy, potem autoryzujemy. Zapamiętajmy: autentykacja = uwierzytelnianie. http://dev.cdur.pl/Artykuly/Propercja-i-afektowac-slownik-wy... ale nie uwierzytelnianie (ang. authentication): Definicja uwierzytelniania Zgodnie z definicją eIDAS „uwierzytelnianie” oznacza proces elektroniczny, który umożliwia identyfikację elektroniczną osoby fizycznej lub prawnej, lub potwierdzenie pochodzenia oraz integralności weryfikowanych danych w postaci elektronicznej; Warto w tym kontekście zrozumieć zapoznać się także z angielską definicją uwierzytelniania w rozporządzeniu eIDAS, która bazuje na definicji technicznej znajdującej się odpowiednich normach. Normy techniczne na bazie których tworzono definicje rozporządzenia eIDAS definiują uwierzytelnianie lub uwierzytelnienie w następujący sposób: Uwierzytelnienie podmiotów (ang. entity authentication) PN-I-02000 3.3.104 Potwierdzenie, że podmiot (3.9.074) jest tym, za kogo się podaje. Uwierzytelnianie (ang. authentication) PN-ISO/IEC 2382-8.2.2001 08.01 .I1 Działanie weryfikowania deklarowanej tożsamości jednostki. Uwierzytelnianie ISO 11166-1 Proces stosowany między nadawcą a odbiorcą dla zapewnienia integralności danych i uwierzytelnienia źródła ich pochodzenia. Podstawowe fakty na bazie definicji Definicja uwierzytelniania w eIDAS została podzielona na dwie niezależne części Uwierzytelnianie oznacza proces elektroniczny, który umożliwia identyfikację elektroniczną osoby fizycznej lub prawnej lub Uwierzytelnianie oznacza proces elektroniczny, który umożliwia potwierdzenie pochodzenia oraz integralności weryfikowanych danych w postaci elektronicznej. http://notariat.pl/wiadomosci-notariat/374-uwierzytelnianie-... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.