Glossary entry

English term or phrase:

if you are at the written warning stage of the absence policy

Polish translation:

jeśli uprzednio udzielono pisemnego ostrzeżenia w związku z nadmierną absencją

Added to glossary by Polangmar
Feb 5, 2011 21:37
13 yrs ago
1 viewer *
English term

Written Warning stage of the absence policy

English to Polish Law/Patents Law: Contract(s)
Company Sick Pay

Payment is normally dependent on your previous attendance record but it is unlikely you will receive Company Sick Pay if you are at the Written Warning stage of the absence policy. The only exception may be an accident at work which was totally outside your control.
Change log

Feb 10, 2011 22:20: Polangmar Created KOG entry

Discussion

Gwidon Naskrent Feb 5, 2011:
Może "jeśli pracownik (albo Pan/Pani) znajduje się na etapie"... Nie wiem jak jest charakter tekstu (regulamin pracy?), ale osobiście stosowałbym formę bezosobową, chyba że jest on skierowany do jednego konkretnego pracownika
makawa (asker) Feb 5, 2011:
Dziękuję bardzo Próbowałam coś w stylu: ... jeśli otrzymał pisemne ostrzeżenie...
Bo ten "etap" jakoś w zdanie włożyć trudno.

Proposed translations

1 day 3 hrs
English term (edited): if you are at the Written Warning stage of the absence policy
Selected

jeśli uprzednio udzielono pisemnego ostrzeżenia w związku z nadmierną absencją

Tak bym to oddał.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "coś w tym stylu. ta"
11 mins

etap pisemnego ostrzeżenia w procedurze dyscyplinarnej (związanej z nieobecnością w pracy)

Jeśli zależy ci na zwięzłości, daj po prostu proc. dyscyplinarna. Z kontekstu będzie mam nadzieję wiadomo, że chodzi o nieobecność (a nie np. spożywanie alkoholu).
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search