Glossary entry (derived from question below)
Nov 1, 2015 13:06
8 yrs ago
43 viewers *
English term
restitution
English to Polish
Law/Patents
Law: Contract(s)
Subject to clauses 11.2 and 11.3, neither party shall be liable whether in tort (including for negligence or breach of statutory duty), contract, misrepresentation, restitution or otherwise for any loss of profits, loss of business, depletion of goodwill and/or similar losses or loss or corruption of data or information, or pure economic loss, or for any special, indirect or consequential loss, costs, damages, charges or expenses however arising under this Agreement.
Proposed translations
(Polish)
3 +2 | odszkodowanie | rzima |
Proposed translations
+2
2 hrs
Selected
odszkodowanie
propozycja
np. "odszkodowanie lub inne zadośćuczynienie za..."
funkcjonuje też "restytucja", ale w tym przypadku wolę "odszkodowanie"
np. "odszkodowanie lub inne zadośćuczynienie za..."
funkcjonuje też "restytucja", ale w tym przypadku wolę "odszkodowanie"
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dziękuję"
Something went wrong...