Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Accounts receivable, Accounts payable
Polish translation:
rozrachunki z odbiorcami, rozrachunki z dostawcami
Added to glossary by
Marek Daroszewski (MrMarDar)
Nov 10, 2004 10:26
19 yrs ago
20 viewers *
English term
„X Account receivables. Account payables.
English to Polish
Other
Law (general)
„X Account receivables.
„X Account payables.
„X Account payables.
Proposed translations
(Polish)
4 | rozrachunki z odbiorcami, rozrachunki z dostawcami | Marek Daroszewski (MrMarDar) |
5 +3 | należności, zobowiązania | MagDol |
5 | konto ma , konto winien | Jakub Radzimiński |
Proposed translations
4 mins
English term (edited):
account receivables. account payables.
Selected
rozrachunki z odbiorcami, rozrachunki z dostawcami
w zależności od firmy różna terminologia jest przyjeta
HTH
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2004-11-10 10:31:49 GMT)
--------------------------------------------------
należności i płatności (tez czesto sie spotyka)
HTH
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2004-11-10 10:31:49 GMT)
--------------------------------------------------
należności i płatności (tez czesto sie spotyka)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dziekuje, najbardziej pasuje w tym przypadku"
2 mins
konto ma , konto winien
recaivables i payables to wierzytelności innych podmiotów względem podmioty a i wierzytelności podmiotu a względem innych, odpowiednio.
Pisze się czasem Konto Wn, i Konto Ma
Pisze się czasem Konto Wn, i Konto Ma
+3
22 mins
należności, zobowiązania
czyli to co na rachunek wpływa i co z niego powinno "wypłynąć"
Something went wrong...