Jan 31, 2013 12:38
11 yrs ago
4 viewers *
English term
non-interest
English to Polish
Law/Patents
Law: Taxation & Customs
commercial companies
"the Parties agree to favor structuring of finance of the project in non-interest way".
Ponownie, umowę, z której pochodzi problematyczny zwrot sporządził w jęz. ang. lub tłumaczył na ang. ktoś nie bedący native speakerem. Wielu rzeczy trzeba się domyślać.
Ponownie, umowę, z której pochodzi problematyczny zwrot sporządził w jęz. ang. lub tłumaczył na ang. ktoś nie bedący native speakerem. Wielu rzeczy trzeba się domyślać.
Proposed translations
(Polish)
3 | na zasadzie nieoprocentowania | Roman Kozierkiewicz |
3 | bez nastawienia na osiągnięcie zysku | Dimitar Dimitrov |
2 | brak oprocentowania | Karol Kawczyński |
Proposed translations
3 hrs
Selected
na zasadzie nieoprocentowania
Propozycja
4 KudoZ points awarded for this answer.
2 mins
brak oprocentowania
zgaduję
7 days
bez nastawienia na osiągnięcie zysku
W ramach "domyślania się" - to może o to chodziło?
Discussion