Jan 31, 2013 12:38
11 yrs ago
4 viewers *
English term

non-interest

English to Polish Law/Patents Law: Taxation & Customs commercial companies
"the Parties agree to favor structuring of finance of the project in non-interest way".

Ponownie, umowę, z której pochodzi problematyczny zwrot sporządził w jęz. ang. lub tłumaczył na ang. ktoś nie bedący native speakerem. Wielu rzeczy trzeba się domyślać.

Discussion

Karol Kawczyński Jan 31, 2013:
Chodzi raczej o strukturę finansowania projektu. Podejrzewam, że może chodzić o nieoprocentowany kapitał obcy.
olijah (asker) Jan 31, 2013:
wołabym cos peniejszego od zgadywania, dlatego zadajepytranie na ProZie. Bezodsetkowa strukturyzacja finansów niezbyt do mnie przemawia,bo taką opcję testowałam juz wczesniej w guglu ...

Proposed translations

3 hrs
Selected

na zasadzie nieoprocentowania

Propozycja
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
2 mins

brak oprocentowania

zgaduję
Something went wrong...
7 days

bez nastawienia na osiągnięcie zysku

W ramach "domyślania się" - to może o to chodziło?
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search