common-law wife

Polish translation: konkubina

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:common-law wife
Polish translation:konkubina
Entered by: Magczer

12:09 Jan 29, 2006
English to Polish translations [PRO]
Social Sciences - Linguistics
English term or phrase: common-law wife
W wersji roboczej to A woman that ordinarily lives with her partner as if they were joint in a marriage - as a husband and wife, although no ceremony, neither civil nor religious, preceded their decision to move-in together

Zastanawialam sie nad partnerka, ale t ochyba jeszcze inaczej, co radzicie?
lafresita (X)
United Kingdom
Local time: 18:07
konkubina
Explanation:
**
Selected response from:

Magczer
Poland
Local time: 19:07
Grading comment
Dzieki
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5konkubina
Magczer


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
konkubina


Explanation:
**

Magczer
Poland
Local time: 19:07
Specializes in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Dzieki

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Olga Karp
4 mins

agree  tabor
4 mins

agree  Maciej Andrzejczak
11 mins

agree  Agnieszka Gozdek
1 hr

agree  PAS
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search