This question was closed without grading. Reason: Other
May 6, 2010 15:48
14 yrs ago
English term

input objective

English to Polish Other Management
W prezentacji na temat działań w zakresie BHP w obszarze EMEA.
W zdaniu:
Our balance score card is aimed to help us track site by site how we are doing both from an output objective and an input objective perspective.

I have face to face with them as well and we go through line by line by line corrective action plans as far as health and safety are concerned, and that’s one of the key input objectives that will help us move forward and continue to improve performance across EMEA.
Proposed translations (Polish)
5 plan vs wyniki
Change log

May 6, 2010 19:42: OTMed (X) changed "Term asked" from "input objective vs. output objective" to "input objective"

Discussion

asia20002 (asker) May 6, 2010:
input objective chodzi mi głównie o to pojęcie. Rozumiem, że są to cele związane z bezpieczeństwem pracy, tylko nie wiem, jak to wyrazić. 'Output obcjectives' to pewnie cele związane z wydajnością.

Proposed translations

20 hrs
English term (edited): input objective vs output objective

plan vs wyniki

lub: wlozona praca vs efekty
Input objective, tak jak na resume (CV) jest to zyczenie pracy na zgodnie z naszymi kwalifikacjami i zainteresowaniem.
Output objective: zdobyte doswiadczenie, nauka czegos nowego (chodzi w dalszym ciagu o przyklad resume)
Example sentence:

Some methods take multiple input values.

Note from asker:
Nie przekonuje mnie do końca to tłumaczenie, 'input objective' to cele na wyjściu (tu pewnie cele dotyczące bezpieczeństwa i higieny pracy), output to rzeczywiście wyniki.
chciałam napisać cele na wejściu, nie znalazłam lepszego pasującego tłumaczenia
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search