familiarity

Polish translation: przyzwyczaiła

12:37 Apr 21, 2004
English to Polish translations [Non-PRO]
Bus/Financial - Manufacturing
English term or phrase: familiarity
Hallmark brought familiarity to printed stationery and is able to charge a premium for its products.

Na razie jedyna rzecz jaka mi przychodzi do glowy to: "Fimra Hallmark postawiła na swojskosc swoich papeterii i moze sprzedawac swoje produkty po wysokich cenach".
No brzmi gorzej niz zle!

aha, czy printed stationery to papeteria, czy mam tlumaczyc drukowane artkuly papiernicze?
madziag
Local time: 07:02
Polish translation:przyzwyczaiła
Explanation:
raczej wydaje mi się, że oswoiła użyszkodników do swoich papeterii, a teraz zbiera owoce w postaci wysokich cen

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2004-04-21 12:41:31 GMT)
--------------------------------------------------

artykuły papiernicze może
Selected response from:

ArturSz
United Kingdom
Local time: 06:02
Grading comment
Bardzo serdeczne dzieki!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2rozpowszechnienie
Jaroslaw Michalak
4przyzwyczaiła
ArturSz


Discussion entries: 1





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
przyzwyczaiła


Explanation:
raczej wydaje mi się, że oswoiła użyszkodników do swoich papeterii, a teraz zbiera owoce w postaci wysokich cen

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2004-04-21 12:41:31 GMT)
--------------------------------------------------

artykuły papiernicze może

ArturSz
United Kingdom
Local time: 06:02
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 6
Grading comment
Bardzo serdeczne dzieki!
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
rozpowszechnienie


Explanation:
Firma Hallmark rozpowszechniła papeterię z nadrukiem, przez co może stosować wyższe ceny dzięki rozpoznawalności swoich produktów.

Rozpoznawalność, rzecz jasna, ukradłem.

Jaroslaw Michalak
Poland
Local time: 07:02
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 9
1 corroborated select project
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  lim0nka: może 'upowszechniła'?
3 mins

agree  bartek
4 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search