Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
stable and potent for 2 years
Polish translation:
stabilny i zachowujący swoje właściwości przez 2 lata
Added to glossary by
Teresa Jaczewska
Apr 16, 2002 04:05
22 yrs ago
English term
stable and potent for 2 years
English to Polish
Medical
about a supplement. That is stays stable and retains its potency.
Proposed translations
(Polish)
Proposed translations
+2
2 hrs
Selected
stabilny i zachowujący swoje właściwości przez 2 lata
stabilny i zachowujący swoje właściwości (deklarowane na etykiecie) lub stabilny i aktywny przez okres 2 lat
Reference:
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Graded automatically based on peer agreement. KudoZ."
1 hr
trwały i aktywny / stabilny i sprawny
Przyjmuję iż 'supplement' jest substancją i wówczas byłoby 'trwały i aktywny'. Gdyby chodziło o pacjenta przyjęłabym 'stabilny i sprawny (seksualnie?)
2 hrs
zachowuje swoje własciwosci i skutecznosc przez 2 lata
JS
Something went wrong...