Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
5 year shelf life
Polish translation:
pięcioletni termin ważności
Added to glossary by
Teresa Jaczewska
Apr 16, 2002 06:09
22 yrs ago
6 viewers *
English term
5 year shelf life
English to Polish
Medical
o preparacie farmakologicznym.
Proposed translations
(Polish)
5 +1 | pięcioletni termin ważności | Teresa Jaczewska |
4 +1 | okres przechowywania - 5 lat | Jakub Szacki |
4 | trwałość / przydatność do użytku | bartek |
Proposed translations
+1
28 mins
Selected
pięcioletni termin ważności
Zgodnie z najnowszą oficjalną terminologia władz rejestracyjnych. Kiedyś można było użyć "okres ważności".
Pozdrawiam
Pozdrawiam
Reference:
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thank you."
+1
5 mins
7 mins
trwałość / przydatność do użytku
Pięcioletni okres przydatności do uzytku / Trwałość 5 lat.
A tak dosłownie to " pięć lat zycia na półce" : - )))
A tak dosłownie to " pięć lat zycia na półce" : - )))
Something went wrong...