Feb 24, 2010 13:27
14 yrs ago
6 viewers *
English term

knife-edge rule

English to Polish Tech/Engineering Metrology kontrola jakości matryc do wyciskania aluminium
The flatness of all the contact faces between the die parts is checked with a knife-edge rule. The deviation between the knife-edge rule and the die may not be more than 0.02 mm.

Nożyk pomiarowy?

Proposed translations

+2
7 hrs
Selected

liniał krawędziowy

przykładany do badanej powierzchni
płaskość sprawdzana jest za pomocą płytek wzorcowych o danej grubości
Peer comment(s):

agree Polangmar
1 hr
dziękuję
agree A.G.
1 hr
dziękuję
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dzięki, niewątpliwie o to chodzi."
-1
1 hr

zasada ostrza noża

to pewnie określenie potoczne. Chodzi o odstępstwo od wymiaru, nie więcej nie o grubość ostrza noża czyli nie więcej niż o 0,02 mm.
Peer comment(s):

disagree Polangmar : Nie może być "odchylenie między zasadą ostrza noża i matrycą". || To jak trzeba przetłumaczyć "deviation between the knife-edge rule and the die"?
6 hrs
a kto tak napisał bo nie ja
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search