Feb 24, 2010 13:27
14 yrs ago
6 viewers *
English term
knife-edge rule
English to Polish
Tech/Engineering
Metrology
kontrola jakości matryc do wyciskania aluminium
The flatness of all the contact faces between the die parts is checked with a knife-edge rule. The deviation between the knife-edge rule and the die may not be more than 0.02 mm.
Nożyk pomiarowy?
Nożyk pomiarowy?
Proposed translations
(Polish)
4 +2 | liniał krawędziowy | Radek Roliński |
4 -1 | zasada ostrza noża | ARKADIUSZ KACZOROWSKI |
Proposed translations
+2
7 hrs
Selected
liniał krawędziowy
przykładany do badanej powierzchni
płaskość sprawdzana jest za pomocą płytek wzorcowych o danej grubości
płaskość sprawdzana jest za pomocą płytek wzorcowych o danej grubości
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dzięki, niewątpliwie o to chodzi."
-1
1 hr
zasada ostrza noża
to pewnie określenie potoczne. Chodzi o odstępstwo od wymiaru, nie więcej nie o grubość ostrza noża czyli nie więcej niż o 0,02 mm.
Peer comment(s):
disagree |
Polangmar
: Nie może być "odchylenie między zasadą ostrza noża i matrycą". || To jak trzeba przetłumaczyć "deviation between the knife-edge rule and the die"?
6 hrs
|
a kto tak napisał bo nie ja
|
Something went wrong...