GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:35 May 18, 2013 |
English to Polish translations [PRO] Tech/Engineering - Military / Defense / camouflage nets | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Robert Gulewicz Poland Local time: 12:19 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | warstwa wierzchnia |
| ||
3 | materiał zapełniający |
| ||
3 | poszycie |
|
Discussion entries: 6 | |
---|---|
warstwa wierzchnia Explanation: w odróżnieniu od podszewki; może jeszcze:"część/warstwa wykończeniowa" "garnish" prosi się o oddanie jego ozdobnego charakteru, ale nie wiem jak prezentowałby się termin: "warstwa ozdobna" w kontekście siatek maskujących na potrzeby wojska;) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
materiał zapełniający Explanation: Niestety ten termin występuje tylko na jednej stronie ( http://www.miranda.pl/index.php/pl/oferta/kamuflaz/siatki-ma... ): "Pokrycie składa się z dwóch zasadniczych elementów konstrukcyjnych: z części nośnej i z materiału zapełniającego. ( . . . ) Przeznaczeniem materiału zapełniającego jest maskowanie w zakresie optycznym. . . . Wybarwienie i wzory kamuflażu uzależnione jest od miejsca, w którym ma być stosowane pokrycie." Wydaje się on jednak bardzo sensowny, jeśli wziąć pod uwagę konstrukcję takich siatek - http://www.nexternal.com/armynavy/images/dead-duck-camo-nett... - gdzie materiał odpowiadający za maskowanie wypełnia materiał nośny. Dla porównania - siatka bez owego materiału nośnego: http://www.nexternal.com/armynavy/images/Beige-Camouflage-Ne... Dla uzupełnienia: "The backing is a rope netting that give strength and durability to the net. All nets are made of a rubberized material. Nets that have a backing have a rope net that the rubberized netting is attached to (usually with aluminum rings -that have the extra benefit of being radar scattering)." http://www.armynavyblog.com/2008_07_01_archive.html -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2013-05-18 13:56:42 GMT) -------------------------------------------------- Teraz widzę, że w kontekście pytania (wyraźne wskazanie na "inside" i "outside layer") moja sugestia może być myląca, ale pozostawiam do wglądu. Reference: http://www.miranda.pl/index.php/pl/oferta/kamuflaz/siatki-ma... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
poszycie Explanation: propozycja :) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.