point position

Polish translation: szpica

19:16 Jul 28, 2015
English to Polish translations [PRO]
Military / Defense
English term or phrase: point position
Dzień dobry! Szukam dokładnego tłumaczenia terminu "point position". Kontekst jest taki: przed bitwą o Ardeny dowódca amerykańskiego oddziału mówi do szeregowego: "You are to take the point position tonight. Keep your eyes and ears open. Panzers are heading our way". Zdanie pochodzi z tekstu literackiego. Z góry dziękuję za pomoc.
fionna
Poland
Polish translation:szpica
Explanation:
przednia straż w wojsku, oddział zwiadowczy

-------

Jednak Garlath zdołał wreszcie ustawić swoich żołnierzy w szyku marszowym. Prawie. Żołnierz na szpicy był wysunięty zbyt daleko od reszty, tak samo jak zwiadowcy na flankach. - http://katedra.nast.pl/artykul/2972/Weber-David-Evans-Linda-...
Selected response from:

geopiet
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2szpica
geopiet
3pozycja na czele oddziału /na przodzie oddziału
Frank Szmulowicz, Ph. D.


Discussion entries: 1





  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
pozycja na czele oddziału /na przodzie oddziału


Explanation:
this is what it means

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2015-07-28 19:39:19 GMT)
--------------------------------------------------

na przykład : point man = zwiadowca

Frank Szmulowicz, Ph. D.
United States
Local time: 21:22
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PolishPolish
PRO pts in category: 173
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
szpica


Explanation:
przednia straż w wojsku, oddział zwiadowczy

-------

Jednak Garlath zdołał wreszcie ustawić swoich żołnierzy w szyku marszowym. Prawie. Żołnierz na szpicy był wysunięty zbyt daleko od reszty, tak samo jak zwiadowcy na flankach. - http://katedra.nast.pl/artykul/2972/Weber-David-Evans-Linda-...

geopiet
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 144
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  maciejm
13 hrs
  -> dziękuję

agree  Crannmer
1 day 7 hrs
  -> dziękuję
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search