Class

Polish translation: Classification Society

14:16 Jul 17, 2009
English to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Ships, Sailing, Maritime / umowa o budowę statku
English term or phrase: Class
Towing Certificate issued by Class, for towing from x to Y

Klasa??? Jak to się ma w tym kontekście? czy to świadectwo holowania wskazujące klasę? (bo wyżej miałam Statement issued by Classification Society, gdzie chodziło o instytucję oczywiście)
Monika Szyszlowska
Mexico
Local time: 21:58
Polish translation:Classification Society
Explanation:
W tym konkretnym przypadku autor umowy uzyl slowa CLASS jako powszechnie stosowanego skrotu dla CLASSIFICATION SOCIETY.
Towing certificate wydaja rozne instytucja w tym TOWARZYSTWA KLASYFIKACYJNE (moga tez inne organizacje, instytucje).
W tym konkretnym przypadku strona umowy zastrzegla ze Towing certificate ma byc wydane przez towarzystwo klasyfikacyjne.
BTW>Statkow nie buduje sie zgodnie z klasa czy wedlug klasy. Statki buduje sie "zgodnie lub wedlug przepisow towarzystwa klasyfikacyjnego".
Selected response from:

macrul
Local time: 12:58
Grading comment
dziękuję
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1Classification Society
macrul
3kategoria
Roman Kozierkiewicz


  

Answers


13 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
class
kategoria


Explanation:
Propozycja

Roman Kozierkiewicz
Local time: 05:58
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 10
Login to enter a peer comment (or grade)

20 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
class
Classification Society


Explanation:
W tym konkretnym przypadku autor umowy uzyl slowa CLASS jako powszechnie stosowanego skrotu dla CLASSIFICATION SOCIETY.
Towing certificate wydaja rozne instytucja w tym TOWARZYSTWA KLASYFIKACYJNE (moga tez inne organizacje, instytucje).
W tym konkretnym przypadku strona umowy zastrzegla ze Towing certificate ma byc wydane przez towarzystwo klasyfikacyjne.
BTW>Statkow nie buduje sie zgodnie z klasa czy wedlug klasy. Statki buduje sie "zgodnie lub wedlug przepisow towarzystwa klasyfikacyjnego".

macrul
Local time: 12:58
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 48
Grading comment
dziękuję

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Roman Kozierkiewicz: Przyznaję, że moja propozycja w świetle tego wyjaśnienia, była błędna
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search