21:02 Apr 29, 2007 |
English to Polish translations [PRO] Social Sciences - Slang / slang | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | koniaczek |
| ||
4 | brendawka |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
koniaczek Explanation: Potocznie i żartobliwie. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
brendawka Explanation: tak też się mówi na koniaczek ;-) -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2007-04-29 23:16:20 GMT) -------------------------------------------------- Marlona Brandowskiego też można wypić ;-)) -------------------------------------------------- Note added at 13 hrs (2007-04-30 10:34:11 GMT) -------------------------------------------------- albo samo nazwisko - Brandowski a może i samo imię by pasowało To już chyba sama wybierzesz, co Ci najbardziej pasuje do kontekstu. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.