"Gibson Girl"/ "Petty Girl"

Polish translation: nie tłumaczyć

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:"Gibson Girl"/ "Petty Girl"
Polish translation:nie tłumaczyć
Entered by: ema333

14:14 Aug 17, 2004
English to Polish translations [PRO]
Science - Social Science, Sociology, Ethics, etc.
English term or phrase: "Gibson Girl"/ "Petty Girl"
The "Gibson Girl" appeared at the start of the 20th century.She was almost a hybrid of the two other ideals - a woman with the slender frame who also had larger breasts and hips.over the two decades, Miss America winners became somewhat more curvaceous.The "Petty Girl" icon of the 1930s and American pinup girls of the 1940s,such as Betty Grable, had a similar shape.
ema333
United Kingdom
Local time: 06:03
nie tłumaczyć
Explanation:
od bidy można to oddać przez "dziewczyna Gibsona/Petty'ego' ale polskiemu odbiorcy i tak to niewiele powie.

Bo oba te określenia pochodzą od nazwisk twórców takiego ideału dziewczyny:

"Gibson girl
the fashionable, young American woman of the 1890's as depicted by Charles Dana Gibson (1867-1944), U.S. illustrator"
[Webster's]

"The Petty Girl (1950) is based in part on real life artist George Petty, whose cheesecake images appeared in magazines like Esquire in the 1940's"
http://www.amctv.com/show/detail?CID=10021-1-EST

--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2004-08-17 14:49:57 GMT)
--------------------------------------------------

Jeśli jest na to miejsce, to można zamieścić wyjaśnienie na bazie przytoczonych przeze mnie definicji (choćby w przypisie). Problem w tym, że są to ikony kultury amerykańskiej i u polskiego odbiorcy tak czy inaczej brzmią pusto.
Selected response from:

leff
Local time: 07:03
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2nie tłumaczyć
leff
3poniżej
Anna Bittner


Discussion entries: 2





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Gibson Girl/ Petty Girl
nie tłumaczyć


Explanation:
od bidy można to oddać przez "dziewczyna Gibsona/Petty'ego' ale polskiemu odbiorcy i tak to niewiele powie.

Bo oba te określenia pochodzą od nazwisk twórców takiego ideału dziewczyny:

"Gibson girl
the fashionable, young American woman of the 1890's as depicted by Charles Dana Gibson (1867-1944), U.S. illustrator"
[Webster's]

"The Petty Girl (1950) is based in part on real life artist George Petty, whose cheesecake images appeared in magazines like Esquire in the 1940's"
http://www.amctv.com/show/detail?CID=10021-1-EST

--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2004-08-17 14:49:57 GMT)
--------------------------------------------------

Jeśli jest na to miejsce, to można zamieścić wyjaśnienie na bazie przytoczonych przeze mnie definicji (choćby w przypisie). Problem w tym, że są to ikony kultury amerykańskiej i u polskiego odbiorcy tak czy inaczej brzmią pusto.

leff
Local time: 07:03
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 53

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Monika Pilecka
14 hrs

agree  bartek
22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
poniżej


Explanation:
Gibson Girl - ideał kobiety początku XX w
Prettz Girl - ideał kobiety lat 30 XX w
chyba trzeba tak opisowo

http://www.eyewitnesstohistory.com/gibson.htm
The pen-and-ink drawings of illustrator Charles Gibson came to represent the spirit of the early twentieth century in America. His illustrations, appearing in a number of popular magazines, both influenced and reflected attitudes, behaviors and mores in this country. His drawings attracted instant recognition and admiration by the general public. The "Gibson Girl" became a model for fashion mimicked by women and admired by men, while the adventures of "Mr. Pipp" amused his audience and his satirical drawings provided social commentary. His drawings appeared in such popular magazines as Scribner's, Harpers, Collier's, and The Century. His images permeated popular culture, appearing in such non-print items as wallpaper, china plates, matchboxes and umbrella stands in much the same way that today's popular icons grace T-shirts and sweat shirts.

--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs 21 mins (2004-08-18 12:36:20 GMT)
--------------------------------------------------

Wiecej informacji o Petty girl tu:
http://www.bpib.com/illustrat/petty.htm

Nazwa tego idealu pochodzi o nazwiska pana Petty, u mnie powyzej, to oczywiscie literowka.
A ideal pochodzi z lat 30. kiedy pan Petty rysowal owa kobietke:

The cartoons were a huge success. Quickly dubbed The Petty Girl, the public clamored for more of her and Esquire was more than happy to oblige. With its high production values, the magazine was able to add fold-outs as a design feature. In the Christmas, 1939 issue, one (of four) of these was devoted to the largest Petty Girl yet seen. That\'s about 1/2 of her at the right. Fully 30\" long, the modern pin-up was born and Esquire\'s circulation soared yet again.


Anna Bittner
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 11
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search