Feb 17, 2004 20:22
20 yrs ago
English term
Individual transaction based purchases
English to Polish
Marketing
Telecom(munications)
"Individual transaction based purchases, when you want to track each transaction idividually."
Jest to jedna z cech charakterystycznych dla:
"Type of services handled by Purchase Transaction solutions". Chodzi tu o usługi świadczone w internecie.
Dla mnie to masło maślane, a bardzo chciałbym uchwycić sens tych zdań.
Jest to jedna z cech charakterystycznych dla:
"Type of services handled by Purchase Transaction solutions". Chodzi tu o usługi świadczone w internecie.
Dla mnie to masło maślane, a bardzo chciałbym uchwycić sens tych zdań.
Proposed translations
(Polish)
1 | sens zdan... | bertram |
Proposed translations
11 hrs
Selected
sens zdan...
"zakupy oparte o jednostkowe/pojedyncze transakcje, jezeli chcesz sledzic kazda transakcje indywidualnie" - co tu mozna jeszcze wymyslic?
dodaje link - pasuje do takich tekstow :-)
dodaje link - pasuje do takich tekstow :-)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dziękuję!"
Something went wrong...