Glossary entry

English term or phrase:

step up to the plate

Portuguese translation:

chegar à base

Added to glossary by Matheus Chaud
Feb 13, 2017 04:17
7 yrs ago
20 viewers *
English term

stepped up to the plate

English to Portuguese Bus/Financial Business/Commerce (general)
I'm not sure, but I don't think it's innate. You can prepare for it by having a game plan. Once I had a coach who when I stepped up to the plate would yell, "Have an idea?! What are you going to do?" Investing is the same. You have to know what you're going to do when the market gets out of line. Generally speaking, it's human nature to hesitate.
Change log

Feb 13, 2017 04:21: Matheus Chaud changed "Term asked" from "coach when I stepped up to the plate would yell" to "stepped up to the plate"

Feb 27, 2017 01:42: Matheus Chaud changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1916681">lmrocha's</a> old entry - "stepped up to the plate"" to ""chegava à base""

Proposed translations

4 hrs
Selected

chegava à base

Esta expressão é muito utilizada no sentido figurativo, mas aqui penso que é literal, para explicar uma situação que acontecia em jogos no passado.

http://context.reverso.net/traducao/ingles-portugues/step up...
When they step up to the plate, they never strike out. Quando eles chegam à base, nunca falham um strike.

http://idioms.thefreedictionary.com/step up to the plate
1. Lit. [for a batter in baseball] to move near home plate in preparation for striking the ball when it is pitched. The batter stepped up to the plate and glared at the pitcher.
2. Fig. to move into a position where one is ready to do a task. It's time for Tom to step up to the plate and take on his share of work.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Obrigada"
+2
7 hrs

bater um pênalti

O arremesso de baseball geralmente é tão rápido que você não tem tempo de processar muitas informações se não tiver com uma noção geral do que planeja fazer, por isso é necessário "have an idea" do que fazer antes de se preparar pra bater (step up to the plate).
Para fazer uma adaptação semelhante ao mercado brasileiro, quando vamos bater um pênalti a orientação é justamente essa, não deixar pra decidir em cima da hora, "have an idea".

Referência: Jogo baseball há 4 anos.
Peer comment(s):

agree Thais Janoti : Mantém a ideia de criar uma metáfora com uma situação de jogo e está adaptada à realidade brasileira.
43 mins
Obrigado Thais!
agree Salvador Scofano and Gry Midttun
3 hrs
Obrigado!
Something went wrong...
8 hrs

quando eu estava diante de uma situação difícil

Sug.
Something went wrong...
13 hrs

assumir a liderança

sug
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search