Glossary entry

English term or phrase:

move-out in CG

Portuguese translation:

plano médio através de imagens geradas por computador/(em animação 3D)

Added to glossary by ramoshelena
Nov 21, 2016 14:58
7 yrs ago
12 viewers *
English term

move-out in CG

English to Portuguese Art/Literary Cinema, Film, TV, Drama
"Camera movement was continued in 3D, so the actual movement on set, carried to a certain point, and then we continued that move-out in CG"

Discussion

ramoshelena (asker) Nov 22, 2016:
Expressisverbis Excelente! Pode por favor colocar em resposta? Muito obrigada! :D
expressisverbis Nov 22, 2016:
"... e continuamos a filmar esse plano médio através de imagens (efeitos) geradas por computador" (ou seja, em "animação 3D").
expressisverbis Nov 22, 2016:
Penso que "move-out" tem a ver com planos: There are other variants, such as the medium close up (between medium and close up), and terms for moving in (such as "lean-in") and moving out (such as "lean-out").
https://en.wikipedia.org/wiki/Shot_(filmmaking)

"... temos o uso de recursos unicamente cinematográficos: corte entre planos, movimento de câmera e lean-out (em transição de primeiro plano para um plano médio longo).
http://revistas.unisinos.br/index.php/controversia/article/v...

"Move-out" seria, a meu ver, "plano médio" (ver "link" abaixo):

"b) PLANO MÉDIO (“MEDIUM SHOT”)"
http://www.primeirofilme.com.br/site/o-livro/enquadramentos-...

Quanto a "CG" ou "CGI":
Nice to see someone talking about "CG" shots instead of "CGI". Not sure why, but that always bugs me. Maybe because taking computer animation in college, and all throughout work, it’s always only ever been "CG".
http://www.theverge.com/2015/5/31/8694099/mad-max-cgi-before...

Seriam "Imagens Geradas por Computador" (ou digitais):
https://pt.wikipedia.org/wiki/Imagens_geradas_por_computador
ramoshelena (asker) Nov 21, 2016:
Muito obrigada, Expressisverbis, muito bons links. :)
expressisverbis Nov 21, 2016:
Helena, ainda tenho as minhas dúvidas, pois acabo de encontrar este dicionário técnico:

https://books.google.pt/books?id=HjmNAgAAQBAJ&pg=PA142&lpg=P...

E

A character generator, often abbreviated as CG, is a device or software that produces static or animated text (such as news crawls and credits rolls) for keying into a video stream. Modern character generators are computer-based, and can generate graphics as well as text.
https://en.wikipedia.org/wiki/Character_generator

Ao fim e ao cabo, é um dispositivo ou software que serve para inserir texto ou imagem num vídeo ou programa de televisão.
Vou tentar procurar mais.
ramoshelena (asker) Nov 21, 2016:
Faz sim, Expressisverbis, porque não coloca em resposta? Muitíssimo obrigada! _)
expressisverbis Nov 21, 2016:
Será que CG significa "computer graphics" e o termo pode ser traduzido como "imagens em movimento por computação gráfica"?
Fará sentido? É apenas mera suposição.

Proposed translations

+2
20 hrs
Selected

plano médio através de imagens geradas por computador/(em animação 3D)

Helena, a seu pedido na discussão, transcrevo o que encontrei abaixo:

Penso que "move-out" tem a ver com planos:

There are other variants, such as the medium close up (between medium and close up), and terms for moving in (such as "lean-in") and moving out (such as "lean-out").
https://en.wikipedia.org/wiki/Shot_(filmmaking)

"... temos o uso de recursos unicamente cinematográficos: corte entre planos, movimento de câmera e lean-out (em transição de primeiro plano para um plano médio longo).
http://revistas.unisinos.br/index.php/controversia/article/v...

"Move-out" seria, a meu ver, "plano médio" (ver "link" abaixo):

"b) PLANO MÉDIO (“MEDIUM SHOT”)"
http://www.primeirofilme.com.br/site/o-livro/enquadramentos-...

Quanto a "CG" ou "CGI":

Nice to see someone talking about "CG" shots instead of "CGI". Not sure why, but that always bugs me. Maybe because taking computer animation in college, and all throughout work, it’s always only ever been "CG".
http://www.theverge.com/2015/5/31/8694099/mad-max-cgi-before...

Seriam "Imagens Geradas por Computador" (ou digitais):
https://pt.wikipedia.org/wiki/Imagens_geradas_por_computador

A tradução ficaria mais ou menos assim:
"... e continuamos a filmar esse plano médio através de imagens (efeitos) geradas por computador" (ou seja, em "animação 3D").

--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs (2016-11-22 14:14:31 GMT)
--------------------------------------------------

Obrigada igualmente, Helena!
Note from asker:
Muito obrigada, Expressisverbis! Boa semana de trabalho!
Peer comment(s):

agree Matheus Chaud
2 hrs
Obrigada Matheus.
agree Bruno Michel (X)
4 hrs
Obrigada Bruno.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
4 hrs
English term (edited): move-out in cg

saída/sequência em CG (computação gráfica)

"and then we continued that move-out in CG"

e então continuamos aquela saída/sequência em CG (computação gráfica)

http://www.dicionarioinformal.com.br/significado/cg/142/



--------------------------------------------------
Note added at 4 horas (2016-11-21 19:39:26 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.internetslang.com/CG-meaning-definition.asp
Note from asker:
Muito obrigada, Daniel.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search