Aug 18, 2018 04:17
5 yrs ago
1 viewer *
English term
header of the door
English to Portuguese
Tech/Engineering
Electronics / Elect Eng
Sensor de porta
3. Slide the heads and the cables into the
vertical jambs.
4. Install the control box in the header and
secure using double-sided, foam tape.
HEADER OF THE DOOR- TOPO DA PORTA?? CABEÇALHO DA PORTA (onde ficará instalada a caixa do sensor)
Shut off all power going to header before attempting any wiring procedures.
Distance between heads and plane
of doors:
Visible LEDs are useful as indicators for head alignment during installation.
vertical jambs.
4. Install the control box in the header and
secure using double-sided, foam tape.
HEADER OF THE DOOR- TOPO DA PORTA?? CABEÇALHO DA PORTA (onde ficará instalada a caixa do sensor)
Shut off all power going to header before attempting any wiring procedures.
Distance between heads and plane
of doors:
Visible LEDs are useful as indicators for head alignment during installation.
Proposed translations
(Portuguese)
4 +2 | encabeçamento da porta | Matheus Chaud |
4 | parte superior do batente | Oliver Simões |
References
site do gov | Antonio Tomás Lessa do Amaral |
Proposed translations
+2
5 hrs
Selected
encabeçamento da porta
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muito obrigada, Matheus! Abs "
8 hrs
parte superior do batente
Entendo que o termo se refere a "door frame header".
"Door frame" é "batente" em português e "header" é a parte superior do batente. Veja imagem: https://www.do-it-yourself-help.com/images/doorframe.gif
Como tradução, sugiro "parte superior do batente". É simples e fácil de entender. Encontrei mais de 6.300 ocorrências no Google.
--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2018-08-18 12:50:28 GMT)
--------------------------------------------------
Já ouvi dizer "batente da porta", mas penso que "batente" seja suficiente:
batente: Estrutura na qual portas e janelas se encaixam ao fechar, ou na qual são fixadas ao vão ou à abertura (Aulete)
"Door frame" é "batente" em português e "header" é a parte superior do batente. Veja imagem: https://www.do-it-yourself-help.com/images/doorframe.gif
Como tradução, sugiro "parte superior do batente". É simples e fácil de entender. Encontrei mais de 6.300 ocorrências no Google.
--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2018-08-18 12:50:28 GMT)
--------------------------------------------------
Já ouvi dizer "batente da porta", mas penso que "batente" seja suficiente:
batente: Estrutura na qual portas e janelas se encaixam ao fechar, ou na qual são fixadas ao vão ou à abertura (Aulete)
Example sentence:
As laterais da parte superior do batente da porta, devem ser preenchidas com uma massa reforçada de areia e cimento (3/1), a fim de evitar que fiquem ocas...
Este perfil compõe a parte superior do batente para encaixe da porta no sistema de divisórias.
Reference comments
9 hrs
Something went wrong...