Glossary entry (derived from question below)
inglês term or phrase:
ball bonder
português translation:
equipamento de solda tipo bola
Added to glossary by
Matheus Chaud
Nov 9, 2018 22:51
5 yrs ago
4 viewers *
inglês term
Ball Bonders
inglês para português
Tecn./Engenharia
Engenharia (geral)
Power Series Ball Bonders
Proposed translations
(português)
4 +1 | equipamento de solda tipo bola | Matheus Chaud |
Change log
Nov 16, 2018 12:45: Matheus Chaud changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/984373">Andre Damasceno's</a> old entry - "Ball Bonders"" to ""equipamento de solda tipo bola""
Proposed translations
+1
16 minutos
Selected
equipamento de solda tipo bola
equipamento ou máquina de solda tipo bola
ball bonding = solda de bola(s), solda tipo bola:
https://www.tecconcursos.com.br/conteudo/questoes/160294
--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2018-11-09 23:12:24 GMT)
--------------------------------------------------
Wire Bonding - LSI-USP
www.lsi.usp.br/~acseabra/grad/2613_files/PSI2613_A03.pdf
O processo de “ball bonding” consiste na formação de uma primeira solda, tipo bola (ball)...
--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2018-11-09 23:14:01 GMT)
--------------------------------------------------
Alternativamente:
estação para solda de esferas
https://eletronicabr.com/forums/topic/32770-estação-para-sol...
ball bonding = solda de bola(s), solda tipo bola:
https://www.tecconcursos.com.br/conteudo/questoes/160294
--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2018-11-09 23:12:24 GMT)
--------------------------------------------------
Wire Bonding - LSI-USP
www.lsi.usp.br/~acseabra/grad/2613_files/PSI2613_A03.pdf
O processo de “ball bonding” consiste na formação de uma primeira solda, tipo bola (ball)...
--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2018-11-09 23:14:01 GMT)
--------------------------------------------------
Alternativamente:
estação para solda de esferas
https://eletronicabr.com/forums/topic/32770-estação-para-sol...
Note from asker:
Obrigado, Matheus. O que pensa sobre a variação "soldagem" em vez de "solda"? |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Discussion
No Aulete aparecem como sinônimos, acho que vai de preferência mesmo.
http://www.aulete.com.br/soldagem
Fiz isso agora, parece haver preferência "solda", mas não corrigiria quem usa "soldagem" de forma alguma... não cheguei a ver dicionários, mas acredito que as duas também estejam dicionarizadas...