Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Poking stick
Portuguese translation:
atiçador
Added to glossary by
Teresa Bento
Jan 23, 2018 14:17
6 yrs ago
English term
Poking stick
English to Portuguese
Other
Games / Video Games / Gaming / Casino
Objects
Caros colegas,
Alguém sabe qual é a tradução de "poking stick" para português de Portugal?
"A stick, about 30cm long, that can be concealed up a sleeve, and can be used to 'poke' people who argue with you/irritate you/don't like the music you do/deserve poking/don't deserve poking but you poke anyway/anyone in the hope of enraging them/making them move/injuring them/anything.
An incredibly versatile human management tool
Move out the way, or i'll poke you with my Poking Stick" (Fonte: https://www.urbandictionary.com/define.php?term=Poking Stick...
Obrigada desde já pela vossa ajuda!
Alguém sabe qual é a tradução de "poking stick" para português de Portugal?
"A stick, about 30cm long, that can be concealed up a sleeve, and can be used to 'poke' people who argue with you/irritate you/don't like the music you do/deserve poking/don't deserve poking but you poke anyway/anyone in the hope of enraging them/making them move/injuring them/anything.
An incredibly versatile human management tool
Move out the way, or i'll poke you with my Poking Stick" (Fonte: https://www.urbandictionary.com/define.php?term=Poking Stick...
Obrigada desde já pela vossa ajuda!
Proposed translations
(Portuguese)
4 | atiçador | Leonor Machado |
3 +1 | vareta para cutucar | Mario Freitas |
Proposed translations
18 mins
2 KudoZ points awarded for this answer.
+1
5 hrs
vareta para cutucar
sugestão
Note from asker:
É isso mesmo. Porém, não resulta em português de Portugal... |
Discussion
No Facebook, quando alguém "poke" alguém, em Pt-Pt, fica "dar um toque":
https://www.facebook.com/help/451424538215150
Como posso dar um toque a alguém?
Mas não sei como seria "poking stick"... pau para dar toques, vareta de toques... não consegui achar nada em Pt-Pt confiável...