May 15, 2020 10:15
3 yrs ago
32 viewers *
English term

soliciting

English to Portuguese Social Sciences Law (general) Human rights
Hi guys!

I need to translate "soliciting" into Brazilian Portuguese, as in the sentence:
"...charges of soliciting & brothel-keeping, "prostitute cautions", civil orders, police seizing your money, as well as help if you are threatened or attacked."

Context: Sex workers' information sheet for protection against violence against police, clients, etc. They are usually charged for "cautions, soliciting, and loitering".

Thanks in advance!

Discussion

expressisverbis May 15, 2020:
Não sei por que é que (se calhar até sei bem) o pessoal teima em dar respostas que já estão respondidas antes.
E não me venham dizer que são os novinhos que fazem isso, ou que lhes entrou alguma coisa para os olhos e não viram bem, etc. e tal.
Depois há quem hesite, concorda, não concorda, elimina, põe, tira, etc...

Proposed translations

+3
5 mins
Selected

prostituição/aliciamento

To seek to obtain by persuasion, entreaty, or formal application
Note from asker:
Sorry, forgot to give you my translation: "abordagem de clientes (para prostituição)".
Peer comment(s):

agree Claudia Torres : "Prostituição" seems to be the most appropriate considering the context.
7 hrs
agree Mario Freitas : Sim, Cláudia, porém prostituição já foi citado no contexto antes. Trata-se de uma infração penal dentro do conceito de prostituição. Fico com "aliciamento"
9 hrs
agree Maria da Glória Teixeira
1 day 15 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "I chose to "explain" the term, since I don't think there is a direct correspondent in Portuguese. "
6 mins

corrupção

A palavra tem várias traduções possíveis, mas essa me parece caber no contexto.

Bom trabalho!
Something went wrong...
14 mins

procuração de "clientes"

procuração de "clientes"
Something went wrong...
24 mins

angariação/ requerente



fazer oferta de relação sexual (prostituta).
Something went wrong...
+2
26 mins

aliciação de clientes/lenocínio

2.
(prostituta) aliciação de clientes
https://www.infopedia.pt/dicionarios/ingles-portugues/solici...

le·no·cí·ni·o
(latim lenocinium, -ii, tráfico de escravas, encanto, sedução)
substantivo masculino
Crime de aliciação para fim desonesto, nomeadamente para comércio sexual ou prostituição.

"lenocínio", in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2020, https://dicionario.priberam.org/lenocínio [consultado em 15-05-2020].

Para pt-pt.
Peer comment(s):

agree Felipe Tomasi
11 hrs
Felipe, obrigada. Não quis que se sentisse "obrigado" a concordar comigo com o meu apontamento na discussão. Outros, sim, deveriam fazê-lo em vez de irem a correr atrás das respostas e referências dos colegas.
agree Adrian MM. : with the first term - if the 2nd means 'living off immoral earnings' (Collins), then this would apply to a brothel madame, ponce or pimp, rather than to the call girl (or boy) doing the 'soliciting' in public etc. // You're welcome to my 'experience'.
2 days 11 hrs
Many thanks Adrian. I agree with your views too.
Something went wrong...
3 hrs

proxenetismo / cafetinagem

"No lenocínio, por certo, estão compreendidos o tráfico de mulheres (recrutamento e transporte de mulheres destinadas à prostituição), o proxenetismo (mediação para servir a lascívia de outrem, favorecimento à prostituição, manutenção de casa de prostituição) e o rufianismo (aproveitamento parasitário do ganho das prostitutas)."

https://shogumbr.jusbrasil.com.br/artigos/299931393/dos-crim...
Something went wrong...
3 hrs

lenocínio

This is the correct term. Refers specifically to sexual favours while 'aliciamento de clientes' could be for any field.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search