Glossary entry

English term or phrase:

interrobang

Portuguese translation:

interrobang; exclarrogativo

Added to glossary by Alexandre Reis
Dec 16, 2015 21:24
8 yrs ago
1 viewer *
English term

interrobang

English to Portuguese Social Sciences Linguistics
The interrobang, also known as the interabang,[1] /ɪnˈtɛrɵbæŋ/, ‽ (often represented by ?! or !?), is a nonstandard punctuation mark used in various written languages and intended to combine the functions of the question mark (also called the "interrogative point")[2] and the exclamation mark or exclamation point (known in printers' and programmers' jargon as the "bang").[3]

https://en.wikipedia.org/wiki/Interrobang
Proposed translations (Portuguese)
4 +2 interrobang; exclarrogativo
Change log

Oct 15, 2016 10:53: Matheus Chaud changed "Field" from "Other" to "Social Sciences"

Proposed translations

+2
3 mins
Selected

interrobang; exclarrogativo

Você pode manter em inglês ou então, se quiser traduzir, pode usar "exclarrogativo":


http://repositorio.unb.br/bitstream/10482/18815/1/2015_Marjo...

"... do interrobang (ou ponto exclarrogativo, “?!”)."
Peer comment(s):

agree Mario Freitas :
34 mins
Obrigado, Mario!
agree expressisverbis : O que esta malta inventa...
19 hrs
Pois é... obrigado, Sandra!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search